Выбрать главу

Посреди ночи Гарри разбудил какой-то звук. Он прислушался и снова услышал его: кто-то тихо ходил в гостиной. Воры?Гарри поднялся, взял пистолет, тихо и осторожно открыл дверь своей спальни. Он всматривался в темноту, освещённую только слабым светом потухающего огня в камине. Боковым зрением мужчина заметил очертания тонкой призрачной фигуры. Он застыл на мгновение. Фигура снова задвигалась.Это было не приведение, а Нелл в длинной белой ночной рубашке. Гарри опустил пистолет.- В чём дело? – мягко спросил он.Она не обратила на него никакого внимания и прошагала босыми ногами к двери.Он последовал за ней.- Нелл? Что случилось?Она что-то пробормотала, но он не смог разобрать слов.- Что вы сказали? – прошептал он, не желая беспокоить тётушку и других.Она снова пробормотала что-то неразборчивое и потянула ручку двери.- Она заперта, вы не помните? – спросил Гарри, озадаченный и обеспокоенный странным поведением Нелл.- Должна найти её, – тихо проговорила девушка. – Найти её.- Кого найти?Нелл снова дёрнула ручку двери, что-то сказала и повернулась, быстрым шагом направляясь к окну. Девушка отдёрнула шторы. В комнату полился лунный свет.И только тогда Гарри увидел её лицо. Глаза были широко открыты, но они казались пустыми и невидящими. Она спала, блуждая и разговаривая во сне.- Нелл.Она попыталась открыть окно. Господи, она собиралась вылезти в окно.Он поймал её за руку.- Нелл, – более нетерпеливо позвал Гарри. – Нелл, проснитесь.Мужчина хотел было потрясти её, чтобы разбудить, но вспомнил историю о человеке, которого разбудили во время хождения во сне, и он упал замертво от шока. Гарри не знал, правдива эта история или нет, но рисковать не собирался.- Должна найти её, найти её, найти Тори, – бормотала Нелл, стараясь отпереть окно.О, Боже. Внезапно он понял. Он сказал первое, что пришло на ум.- Тори в безопасности. Она здесь.Нелл тут же повернулась к нему; её лицо было встревожено, а взгляд оставался таким же пустым.- А сейчас, идите назад в постель.Уверяя в безопасности её дочери, Гарри повёл уже послушную Нелл назад в её спальню и уложил на кровать.- Тори спит, и вам тоже нужно поспать, – говорил он ей.Веря ему, она как ребёнок свернулась калачиком, а он укрыл её одеялом.Тихо закрыв дверь, молодой человек оперся на неё, облегченно вздохнув. Слава Богу, что он услышал шаги. Кто знает, что могло случиться, если бы Нелл вылезла в окно.Гарри налил себе большой стакан бренди и сел в одно из кресел в гостиной. Он слышал о хождении во сне, но никогда не видел, чтобы кто-то это делал.Он отпил немного бренди и вспомнил, как Нелл впервые рассказала ему о ребёнке, а он на мгновение предположил, что она добровольно отказалась от него. Это был всего миг, он сразу же прогнал эту низкую мысль.Сейчас ему было стыдно за то, что он допустил её даже на секунду. Теперь понятна причина фиолетовых кругов под глазами. Потеря дочери рвала её на части даже во время сна.Гарри выпил бренди и поставил стакан. Он молился Богу, чтобы они скорее нашли девочку. Вернувшись в спальню и не успев натянуть на себя одеяло, он снова услышал шум.Это была Нелл, всё ещё спящая и снова направляющаяся к закрытой двери. Гарри не собирался снова пройти через все это.Он добрался до неё в три шага и осторожно повёл в свою комнату.- Тори в безопасности, – нашёптывал он ей. – Теперь идите в кровать.Как и раньше, она забралась в постель. Его постель. Он тихонько прилёг рядом.- Ну же, милая, – шептал он, – вы в безопасности с Гарри. Тори в безопасности. Нелл в безопасности. Пора спать.Она вздохнула и расслабилась, прижимаясь к нему. Её ноги и руки замерзли. Он ещё крепче прижал Нелл к себе, согревая всем телом.Гарри лежал, держа её и чувствуя, как замёрзшее тело женщины отогревается в его объятиях. Её ноги были, как лёд. Постепенно её дыхание выровнялось, и он обнаружил, что дышит в унисон с ней. На Нелл была хлопковая ночная рубашка, старая и мягкая от многочисленных стирок. Она была такой тонкой, что, казалось, он обнимал нагое тело. Нелл пахла чистым бельём, мылом и женщиной; его тело болело, терзаемое горячей волной желания. Гарри проигнорировал это. У него есть более важные дела. Желание подождёт. Сейчас она была его. Его, чтобы позаботься о ней. Он сделает всё, что в его силах, и она не будет больше блуждать в одиночестве по ночам.

* * *

Нелл просыпалась медленно и постепенно. Ей было тепло и удобно, она чувствовала себя в безопасности.Её обнимала чья-то рука. Мускулистая, волосатая, мужская. Она ещё что-то чувствовала, что-то тоже очень мужское.В её постели лежал мужчина. Возбуждённый мужчина.Глаза девушки тут же распахнулись. С паническим криком она ударила державшего её человека. Пинаясь и молотя кулаками, ей удалось слезть с кровати, таща за собой почти всё постельное бельё.Отшатнувшись назад, Нелл уставилась на мужчину в кровати. Тот сел, потирая грудь, голую грудь. Она пыталась не смотреть.- Ой, – непринуждённо сказал он. – Вы неплохо отбиваетесь для дамы, – Гарри сонно улыбнулся. – Но я вас прощаю. Я верю, что вы хорошо спали, и если это так, то мои усилия вполне вознаграждены.«Он полностью голый?» – задавалась Нелл вопросом. Те части тела, что она могла видеть, были без одежды. А большего она видеть не желала.- Усилия? Какие усилия? И что вы здесь делаете? – возмущённо спросила она.Он только медленно и ехидно ухмыльнулся.- Что вы делаете в моей постели? – в ярости повторила Нелл.Гарри вытянулся и провёл рукой по волосам, выглядя невероятно привлекательно.- Я не в вашей постели. Это вы в моей постели.- Я не в вашей постели. – женщина посмотрела вокруг и обомлела. Она была в его спальне. – Ка… как я оказалась здесь? Вы?…- Вы по собственной воле вошли сюда.- Неправда, – сказала Нелл, а затем добавила менее уверенно: – Я бы не стала…«О, Боже», – подумала она, она могла…Он даже не попытался прикрыть себя, совершенно не чувствуя неловкости из-за своих обнажённых рук и груди. Нелл, ощущая себя голой, несмотря на хлопковую сорочку, схватила простыни и натянула на себя.Гарри откинулся назад, оперевшись на один локоть, и пристально смотрел на неё, лёжа на остатках постельного белья.- Признаюсь, я направлял вас, но вы шли вполне добровольно.- Чушь, – защищаясь, сказала она. – Я ничего подобного не помню.Она бы умерла от смущения, если бы он подумал, что это его она искала ночью, а после забралась в его постель.Он изучающе посмотрел на неё.- Нет, но вы же знаете, что ходите во сне. Это и раньше случалось, на так ли? Поэтому вы были так встревожены из-за того, что на двери нет замка.- Да. – Она рухнула в кресло рядом с кроватью, всё ещё прижимая к себе простыни. Он понял. Слава Богу. – У миссис Бисли меня запирала одна из служанок, а дома – Агги. Мне следовало бы попросить Купер поспать со мной, но я думала… я надеялась… казалось… Я не хотела, чтобы вы подумали, будто я не доверяю вам.Гарри поинтересовался:- Вы всегда ходили во сне?Она покачала головой.- Этого не случалось с детства, а началось после того, как умерла мама, но потом прошло. И снова началось после того, как… – она запнулась.Он кивнул.- Знаю. Вы искали Тори.Она закрыла лицо руками.- Что же мне делать?- Не вам, а нам. Искать и найти её, – он живо скинул ноги с кровати. Нелл не сводила с него глаз. На Гарри были белые хлопковые кальсоны, но они не очень хорошо скрывали его мужское достоинство. Его возбуждённое мужское достоинство. Она уже чувствовала его раньше, когда уперлась в него.Мысли о Тори внезапно были вытеснены видом того, что сейчас приковало её внимание. Ладонь начала покалывать, припоминая недавние события, и, покраснев, Нелл отвернулась.- Почему вы не отвели меня в мою кровать? – спросила она.- Я отвёл.- Что? – Нелл повернулась. – Тогда с чего бы я проснулась в вашей кровати? – её глаза опустились на его кальсоны.- Не поэтому, – сказал он ей. – В первый раз, когда вы ходили во сне, я уложил вас в вашу кровать и о большем не думал. Через десять минут вы снова появились, пытаясь вылезти в окно. Было вполне очевидно, что я могу либо провести ночь, гоняясь за вами, либо забрать в свою кровать и держать там в безопасности.- В безопасности?- В безопасности, – твёрдо повторил он, – и чтобы убедиться, что вы как следует спите. Согласитесь, что сегодня вы выспались. И выглядите лучше, чем в последние дни.Нелл задумалась. Она и правда чувствовала себя менее уставшей, чем в последнее время.- Думаю, вы правы.Он кивнул.- Хорошо. Так что мой план отлично работал… пока вы не проснулись и не начали махать кулаками.Нелл скорчила виноватую гримаску.- Простите. Я не знала, что это вы.Гарри нахмурился.- Я знаю. Так какого подлеца вы ожидали увидеть?Нелл не собиралась рассказывать ему – ни ему, ни кому бы то ни было. Она подскочила.- Уже светает. В любой момент могут проснуться слуги. Мне лучше уйти.- Он изнасиловал вас, не так ли… отец вашего ребёнка? – Гарри сверлил её взглядом своих серых глаз.Она застыла, в голове внезапно образовалась пустота.Гарри продолжал:- Поэтому вы сейчас проснулись в такой панике.- Нет, я…- Вы запаниковали, когда подумали, что в постели мужчина, но, как только увидели, что это я, успокоились, – его губы печально искривились. – Хотя даже в этом случае у вас была причина бояться меня в таком состоянии.Нелл закусила губу. Он не мог знать, не мог. Она не собиралась рассказывать ему, не собиралась рассказывать вообще никому. И она не боялась сэра Эрвина – она его ненавидела. Она просто испугалась, и всё. Воспоминания вернулись. Но она избавилась от них в прошлом, сделает это и сейчас.Она не позволит сэру Эрвину играть какую-либо роль в её жизни. Даже в качестве мерзкого воспоминания. Или ночного кошмара.Гарри упорно продолжал:- Поэтому ваш отец забрал ребёнка ночью, думая, что делает для вас благое дело, не правда ли? Восстанавливая ваше прежнее положение, освобождая вас от бремени растить ребёнка насильника.- Она не ребёнок насильника, не смейте больше говорить такие отвратительные вещи о моей дочери! – вспыхнула Нелл. – Она моя, только моя и ничья больше. Моя дочь: прелестная, чистая и невинная.И Нелл выбежала из комнаты.

* * *

Её изнасиловали. Эти слова эхом отдавались в голове Гарри. Конечно, так и было. Теперь всё встало на свои места. Кто же был этим ублюдком? Этот вопрос съедал его.Внезапно воспоминания об их первой встрече вонзились в него, как нож.Боже! Не удивительно, что она не выносила его в Бате. С чего бы ей захотеть общаться с мужчиной, который при первой же встрече насильно поцеловал её? Очень страстно поцеловал. И прижал её к своему возбуждённому телу.Гарри закрыл глаза и взъерошил пальцами волосы, гадая, что, чёрт возьми, на него нашло. Он никогда ничего подобного не делал в своей жизни, всегда крайне уважительно обращался с женщинами. И всё-таки повёл себя, как хам, с самой привлекательной женщиной, какую когда-либо встречал.Её оскорбили наихудшим образом.А потом он поставил её в такое положение, что теперь она вынуждена выйти за него замуж.Господи, она, должно быть, презирает его. Он ещё раз выругался и ударил кулаком по кровати.

Глава 10

– Сегодня я поеду с Нелл в наёмном экипаже, – заявила за завтраком леди Госфорт. – Ты можешь поехать верхом, Гарри. Я хочу поговорить наедине с моей будущей племянницей.Нелл сглотнула. Неужели леди Госфорт узнала, где она провела прошлую ночь? И собирается прочитать ей лекцию о морали?Девушка посмотрела на Гарри. В его глазах светились вопросы, ответа на которые она не дала утром.С другой стороны, лекция о морали предпочтительнее допроса. Она же ничего дурного не сделала.- Это было бы замечательно, – тут же ответила Нелл. – Я уверена, Гарри с удовольствием поскачет галопом. Ему он просто необходим, – она надеялась, что он поймёт намёк.Нелл не смотрела на него, сосредоточенно намазывая маслом тост, который, впрочем, совсем не хотела. Но всё равно съела. Лучше так, чем встретиться с острым взглядом человека, сидящего напротив.- Превосходно, – ответила леди Госфорт. – Тогда мы, леди, будем наслаждаться уютом и удобствами.Гарри помог забраться в наемный экипаж тётушке, потом Нелл, походя бросив на неё взгляд «сами напросились».- Она никогда не замолкает, – прошептал он.Нелл вовсе не возражала. Она боялась лишь разговоров о себе. Леди Госфорт, как и её племянник, могла задать Нелл вопросы и не потерпела бы отказа.- Моя корзина! – громко крикнула леди Госфорт, когда Гарри собирался закрыть дверь. Её горничная, Брэгг, передала большую закрытую корзину.Нелл уставилась на корзину, чувствуя дурноту. Вот в такой корзине папа унёс Тори, только та была открытой…Это глупо. Молодая женщина это понимала, но несколько мгновений не могла дышать.Леди Госфорт поставила корзину на сиденье рядом с собой. Отрыв защёлку, она приподняла крышку. Корзина была застелена голубым хлопком, а не белым шёлком, и на нём лежали дюжины мотков превосходной белой шерсти.Нелл снова смогла нормально дышать.- Я вяжу, – пояснила леди Госфорт, увидев взгляд Нелл. – Теперь это не модно, я знаю, но полезно и очень расслабляет. Я терпеть не могу вышивать и подобную чепуху. Мне нравится делать то, что может потом пригодиться.Нелл кивнула, словно слушала то, что говорила ей собеседница. Ещё один день, говорила она себе. Ещё один день и они будут в Лондоне. Завтра утром…Экипаж резко тронулся, и леди Госфорт вытащила запутанный клубок пряжи.- Вы не против, верно? – спросила она Нелл, наклоняясь вперёд.- Вовсе нет.- Проденьте руки в центр мотка, – вот, видите, теперь это одна большая петля? А теперь раздвиньте руки в стороны – вот так. Вижу, что вы занимались этим раньше.Нелл кивнула.- Да, но это было много лет назад, – она наматывала пряжу вместе с Агги в детстве, но, когда у той стали плохо сгибаться пальцы, няня перестала вязать.- Теперь, как только я найду конец… А, вот и он, – сказав это, леди Госфорт быстро начала наматывать тонкую пряжу на пальцы, формируя небольшой клубок. Нелл опускала сначала одну руку, потом другую, выпуская нить из свободной петли.Они долгое время молчали. Проехали Мальборо [17] и оказались на открытой дороге. «Так приятно наматывать пряжу и смотреть на проносящиеся за окном окрестности», – думала Нелл.- Когда вы познакомились с моим племянником? – спросила леди Госфорт.Всё-таки допрос начался.- Скажем так, мы встретились в лесу. Шёл дождь, и он проявил любезность, – ответила Нелл. Она не хотела объяснять, что именно случилось тогда. Между ними в тот день произошло что-то особенное, волшебное, личное, и она не стремилась делиться этим, даже если бы могла выразить то, что она тогда почувствовала, словами. Она знала, что разрушит это ощущение, если попытается кому-то рассказать. Потому что в каком-то смысле в этом не было ничего такого – небольшое, не столь уж значительное происшествие, незнакомые люди встретились в пути…- А по-настоящему мы познакомились, когда он приехал ко мне домой, точнее, в то место, которое прежде было моим домом. Фермин-Корт.- Когда Гарри приобрёл его?- Да.- Вы встретились с ним тогда впервые? – изумлённо спросила леди Госфорт.- Вообще-то, да. То есть, мы тогда впервые поговорили.Те слова, которые он произнёс в лесу, не могли считаться разговором.- А в следующий раз?- В павильоне с минеральными водами. Вы там тоже присутствовали, – напомнила ей Нелл.Леди Госфорт едва не уронила моток пряжи.- Вы хотите сказать, что тогда второй раз говорили с моим племянником? А встретились всего лишь в третий раз?Нелл кивнула.- Милостивый Боже! – пожилая леди, хмурясь, какое-то время перебирала пряжу. – Я бы никогда не поверила. Три раза. Он сказал мне, что предлагал вам выйти за него замуж уже дважды, и вы дважды отказали ему.- Это правда.- То есть он сделал вам предложение, впервые встретив вас?Нелл кивнула.- Он просто проявил доброту. Я только что лишилась своего дома и всего, что у меня было.Леди Госфорт нахмурилась и заметила:- Мужчина, холостяк в возрасте двадцати девяти лет не делает предложение лишь по доброте душевной, юная леди. В противном случае он бы уже давно женился. И Гарри, которого я знаю, ни о чём не просит. Никогда. Тем более, если вы дважды ему отказали.- В последний раз он не делал мне официального предложения, – сухо ответила Нелл.- Да, и это тем более нечто неслыханное, – сказав это, пожилая дама задумчиво посмотрела на Нелл. – Думаю, есть что-то ещё, о чём вы оба не считаете нужным мне рассказать.Нелл напряглась.- Ну да Бог с ним, осмелюсь предположить, что это не моё дело, – живо продолжила леди Госфорт. – Я хотела поговорить с вами о Гарри, а также о Гэбриэле. Вы знаете, кто это?- Брат Гарри, – ответила девушка.- Сводный брат, вы правы, – уточнила она, серьёзно глядя на Нелл. – Вы знаете, при каких обстоятельствах был рожден Гарри, верно?Нелл кивнула, подтверждая.- Да, он предельно ясно объяснил всё с самого начала.- Хорошо. Вы знаете, что в его семье не всё ладно?- Нет, я немногое знаю о его семье, он лишь иногда упоминал Гэйба и, разумеется, вас.Леди Госфорт кивнула:- Так я и думала. Гарри рассказал вам о том, что впервые встретив, я вовсе не хотела принимать его?Нелл изумленно посмотрела на собеседницу.Леди Госфорт выразительно приподняла брови.- А с чего мне его принимать? Ублюдка моего брата?Нелл напряглась. Она сжала руки, держащие пряжу, в кулаки, но ничего не сказала.Леди Госфорт продолжила:- И Гэбриэла, если уж на то пошло. Я, естественно, приняла сторону своего брата, утверждавшего, что Гэйб не его сын, а простой ублюдок. Он, разумеется, оказался не прав, но мой брат был упрям и никогда не прощал. А кто-то, вроде Гарри – плод шашней со служанкой, – был недостоин нашего внимания.- Плод шашней со служанкой? – разозлившись, повторила Нелл. – Это просто низость – так говорить о ком-то.Тётушка Мод внимательно посмотрела на неё.- Вы принимаете это близко к сердцу?- Да, – ответила Нелл, прямо глядя в глаза леди Госфорт.Та улыбнулась.- Хорошо, моя дорогая. Теперь я тоже принимаю это близко к сердцу, но в то время я думала именно так, – она перестала улыбаться. – Давайте я расскажу вам всё, мне кажется, вам стоит об этом узнать.Тут леди дошла до оборванной нити, поэтому какое-то время они молчали, разыскивая новый конец. Найдя его, леди Госфорт продолжила:- Гэбриэла и Гарри привезла ко мне моя тётя Герта, замечательная женщина, которая всё всегда делала по-своему.Нелл нахмурилась:- Но я думала…Леди Госфорт кивнула:- Гарри сначала взяла к себе миссис Барроу, кухарка моей тёти. Его мать умерла, а за ним некому было присмотреть, и так бы всё и осталось, если бы Гарри не был так поразительно похож на своего отца. В ту же секунду, как тётя заметила семейное сходство, то решила растить обоих мальчиков как джентльменов. Ведь негоже растить грума, как две капли воды похожего на графа. К тому же у тёти Герты было своё нелепое понимание значения крови Ренфру. Она сказала, что разводит лошадей и собак, не особо заботясь о чистоте породы, поэтому не видела никакого отличия в младших сыновьях. И если их отец о них не заботится, то за дело возьмётся она.Леди Госфорт фыркнула, задумавшись о таком возмутительном отношении, а потом продолжила:- Когда настало время послать мальчиков в школу, тётя Герта отправила обоих в Итон, куда обычно посылали всех Ренфру, – в ту же школу, в которой учились их старшие братья, Маркус и Нэш. – Леди Госфорт покачала головой. – Не знаю, о чём она думала. Вероятно, считала, что парням неплохо выпустить пар.- Выпустить пар?- Да. Особи мужского пола обычно стараются избить друг друга до полусмерти, а потом становятся лучшими друзьями. А поводов для драки было хоть отбавляй. Маркуса и Нэша наставляли смотреть свысока и презирать Гэбриэла и Гарри, а те в свою очередь негодовали из-за привилегированного положения старших братьев. Так что они тут же стали злейшими врагами. Да и по сей день неприязнь осталась, хотя Нэш сумел кое-как примирить их. Этот парень прирожденный дипломат.Вздохнув, леди Госфорт продолжала:- Буду краткой: когда стало совсем плохо, Гэбриэла и Гарри исключили. Моя тётя не могла тогда присмотреть за ними, поэтому попросила об этом меня. Я пришла в ужас. Я совершенно не хотела иметь дела с этими мальчиками, – она улыбнулась своим воспоминаниям. – Но говоря «попросила», я имела в виду «приказала». Тётя Герта была сторонницей строгой дисциплины, и в молодые годы я боялась её ослушаться.Нелл подумала, что приказывать – семейная черта.- Разумеется, увидев мальчиков, я поняла, что мой брат ошибался насчет Гэбриэла. Оба мальчика вышли такими же красивыми, как отец, – и по иронии судьбы, они были даже больше похожи на отца, чем старшие сыновья. Вы знакомы с Гэбриэлом?- Нет.- Он и Гарри очень похожи, только у Гэбриэла голубые глаза и тёмные волосы его матери. А вот серые глаза Гарри унаследовал от моего покойного брата. У Маркуса, теперешнего графа, такие же глаза, – она вздрогнула, – они могут быть весьма холодными.Они также способны обжигать, подумала Нелл, тоже вздрогнув, но по другой причине: думая о Гарри, а не о Маркусе.- Я помню, как они оказались у меня на пороге: два одинаково напряжённых и настороженных, потрёпанных, все в синяках мальчика. Я сразу решила принять Гэйба в свой дом – он всё-таки законнорожденный Ренфру, но я не собиралась разрешать войти ублюдку горничной, и я так и сказала. Я заявила, что Гэбриэл может заходить – я даже не знала, кто из них кто, – а второй мальчик должен зайти с чёрного входа, за ним присмотрят слуги. Если он окажется полезным, то может остаться.Нелл прижала руку ко рту, чтобы скрыть испытанную ею боль. Это было жестоко, но она знала, что многие посчитали бы поступок леди Госфорт простым следованием принятым нормам поведения. Большинство людей не стали бы долго раздумывать.Она бы не вынесла, если бы кто-то стал обращаться вот так с её Тори.Леди Госфорт печально улыбнулась:- Сейчас я понимаю, но тогда даже не думала, что у него есть чувства. Гарри перебежал через дорогу и встал там, сердито глядя на меня, сложив руки, словно уверяя, что он ни в ком не нуждается, чтобы за ним присматривали. Разумеется, Гэбриэл пришёл в ярость. Он стоял на пороге и ругал меня, говоря, что никуда не пойдёт без своего брата Гарри. Он сказал, что, как и все в семье, кроме двоюродной бабушки Герты и Гарри, я – ничего не понимающая, глупая, ужасная, полная снобизма старуха. А потом перебежал через дорогу и встал рядом с Гарри.Пожилая леди негромко рассмеялась.- А я говорила, что в это время шёл дождь? Они промокли, но так и не сдвинулись с места. Гарри не хотел идти туда, где ему не рады, а Гэбриэл не хотел никуда идти без своего брата. В конце концов я, боясь, что они заболеют, а тётя Герта обвинит в этом меня, сказала, что они оба могут зайти через парадную дверь. Гэбриэл заставил меня пообещать, что его брата больше не будут оскорблять. Мне пришлось подойти к Гарри и лично пригласить его в дом, а потом уже он в свою очередь заставил меня пообещать, что я не стану ругать Гэбриэла за его преданность. Наконец он, вы не поверите, довольно-таки неохотно зашёл в дом.Нелл кивнула, так как она могла этому поверить. Упрямый мальчишка вырос и стал упрямым мужчиной.Леди Госфорт улыбнулась со слезами на глазах:- Тётя Герта знала, что делала, посылая этих мальчиков ко мне. У меня ведь было четверо детей… но ни один из них не выжил… И, когда я увидела этих двух маленьких, угрюмых, промокших создания, похожих на моего брата в детстве… двух нежеланных беспризорников, стоящих рядом, бок о бок против всего мира, – моё сердце дрогнуло.Леди Госфорт отложила пряжу и достала из ридикюля носовой платок.- Чем больше я их узнавала, тем больше понимала, какие они хорошие мальчики, – она вытерла глаза. – Они часто приезжали ко мне во время школьных каникул или, когда хотели посетить Лондон. Они стали для меня сыновьями, которых у меня никогда не было. Но Гарри так и не забыл нашу первую встречу. Лишь много лет спустя он, наконец, поверил, что я принимала его и ценила таким, какой он есть. Понимаете, он никогда не чувствовал себя желанным, и он слишком горд, чтобы о чём-то просить. – Она закончила промокать глаза и хорошенько высморкалась в платок. – И поэтому, дорогая моя, я нахожу ужасно интересным то, что он делал вам предложение дважды.«Трижды», – подумала Нелл.- Всего лишь после трёх встреч – девушке, которую едва знает. И когда вы ему отказали, он просто унёс вас, устроив такой скандал, что у вас просто не осталось другого выбора. Гарри, которого я знаю и люблю, никогда бы не сделал ничего подобного… Если только…Нелл подождала, но леди Госфорт не стала продолжать, вновь занявшись пряжей.- Если только что? – наконец спросила Нелл.Леди Госфорт с беспокойством посмотрела на неё:- Вы любите моего племянника?Нелл не ответила. Она не знала, что сказать. Она не была уверена в том, что чувствовала к Гарри Моранту. Она запуталась и толком не понимала.Она думала, что знает, что ему от неё нужно. Это казалось вполне очевидным. Но с прошлой ночи она уже ни в чём не была уверена.Леди Госфорт вздохнула.- Только не причиняйте ему боли, моя дорогая. Это всё, о чём я прошу. Не причиняйте ему боли.

вернуться

[17] Мальборо (англ. Marlborough) – город в Англии, в честь которого названо множество других населённых пунктов.