– Добрый день, леди Элен, – поприветствовал он.
Она остановилась, обернулась и напрямик спросила:
– Мистер Морант, вы что – следите за мной?
– Нет. Я решил проехаться и подышать свежим воздухом. Рискну предположить, что вы прогуливаетесь по той же причине.
– Да, естественно.
Она собралась продолжить путь.
– Не могли бы вы на минутку задержаться и поговорить со мной?
Нелл замялась:
– Я не могу задерживаться. Не позднее чем через час я должна вернуться обратно.
– Можно мне с вами прогуляться?
– Да, – немного подумав, ответила она, – но только, если вы пообещаете не повторять вашего предложения. И не делать ничего… возмутительного.
Гарри широко улыбнулся.
– Если вы имеете в виду ещё один поцелуй, то осмелюсь вам напомнить, что между нами стена.
Она смутилась.
– Я знаю, в противном случае я бы ни за что не согласилась. Я согласна просто поговорить, но не более.
– Даю вам слово, – он перекинул ногу через седло и спешился. – Мы будем гулять, говорить о ничего не значащих предметах, а Клинок порадуется, вполне вероятно, последней в этом году возможности пощипать свежую травку.
Девушка глубоко вздохнула.
– Воздух здесь такой свежий и чистый, не правда ли?
Она сделала ещё несколько шагов и добавила:
– Мне ещё не скоро представится возможность подышать свежим воздухом. Завтра мы уезжаем в Лондон.
– Завтра? – вздрогнув, уточнил Гарри. – Я думал – через два дня.
– Миссис Бисли наскучил Бат. Она полагает, что лондонские развлечения придутся ей больше по вкусу.
По её тону Гарри догадался, что она испытывает в отношении Лондона схожие с ним чувства. Он небрежно заметил:
– Разве вам не нравится Лондон?
Нелл строго посмотрела на него, словно предупреждая: не стоит вновь поднимать запрещённые темы, а потом сказала:
– Из того сезона, что я провела в Лондоне, мне вспоминаются только лишь туманы.
– Я ненавижу Лондон, – заявил Гарри, – и предпочитаю туда не ездить, если это возможно. Мне там нечем дышать.
Она ничего не ответила, просто перегнулась через стену и стала наблюдать, как Клинок пощипывает травку. Гарри следил за сменой эмоций на её лице.
– Как бы мне хотелось хоть разок проскакать по полям, – сказала Нелл.
– Если хотите, я возьму вас с собой.
Она скорчила забавную гримаску.
– Перед собой привяжете, как тюк, или позади, как поклажу? Хорошая идея, но мне совсем не подходит, благодарю.
Он тут же протянул ей поводья.
– Тогда сами поезжайте на нём верхом. Я уверен, вы умеете.
Девушка рассмеялась.
– На таком седле? В этой юбке? С неприлично оголенными ногами?!
От такой идеи у Гарри пересохло во рту.
– Вы ведь прежде ездили верхом?
– Я тогда была сумасбродной, дикой девчонкой, – усмехнувшись, призналась Нелл, напустив на себя сокрушённый вид. – У меня для таких случаев имелась специально пошитая юбка, под которую я надевала штаны. Однако, когда об этом узнал папа, он пришёл в ужас и заставил меня пообещать, что я никогда больше не стану так делать.
– И вы больше никогда так не делали?
– Нет. Я же пообещала. Папа знал, что я не нарушаю своих обещаний.
Гарри заметил, что она слегка подчеркнула слово «своих», словно её отец не отличался подобной обязательностью, и подумал, что раз этот человек спустил за игорным столом всё своё состояние, скорее всего, так оно и было.
– Вы и сейчас девчонка, – напомнил он Нелл.
На её лице появилась кислая мина.
– Нет. Теперь уже нет. Когда я была девчонкой, я была такой невинной и такой наивной. Я думала, что окружающий меня мир никогда не изменится, – сказала она, а потом уныло добавила: – Понимаете, я жила в мире грёз, в таком красивом розовом мыльном пузыре.
Гарри понял, что пузырь лопнул.
Нелл печально вздохнула.
– Мне нужно возвращаться. Миссис Бисли решила прилечь – у неё очередная голова, – но она скоро встанет, – Нелл хихикнула. – Она так называет головную боль – «очередная голова», – а я каждый раз, когда слышу это, представляю, как она открывает сундук и выбирает одну из лежащих в нём отрубленных голов, – она шаловливо сверкнула глазами на Гарри. – Глупо, я знаю.
Он покачал головой, не в состоянии придумать, что сказать. Когда она смотрела на него вот так – весело поджав губы, а в глазах плясали искорки, – он мечтал лишь об одном: перемахнуть через стену и зацеловать Нелл до бесчувствия.
Она отвернулась.
– Клинок – такое красивое животное. Можно я его угощу?
– Да, конечно, только будьте осторожны, когда речь заходит о еде, он не всегда ведёт себя по–джентльменски.