Выбрать главу

Дэн Абнетт

Его Последний Приказ

Перевел: AquariusNox

Редактура, форматирование: Sklivan

Сорок первое тысячелетие. Уже более ста веков Император недвижим на Золотом Троне Терры. Он — Повелитель Человечества и властелин мириадов планет, завоеванных могуществом Его неисчислимых армий. Он — полутруп, неуловимую искру жизни в котором поддерживают древние технологии, ради чего ежедневно приносится в жертву тысяча душ. И поэтому Владыка Империума никогда не умирает по-настоящему.

Даже в своем нынешнем состоянии Император продолжает миссию, для которой появился на свет. Могучие боевые флоты пересекают кишащий демонами варп, единственный путь между далекими звездами, и путь этот освещен Астрономиконом, зримым проявлением духовной воли Императора. Огромные армии сражаются во имя Его на бесчисленных мирах. Величайшие среди его солдат — Адептус Астартес, космические десантники, генетически улучшенные супервоины.

У них много товарищей по оружию: Имперская Гвардия и бесчисленные Силы планетарной обороны, вечно бдительная Инквизиция и техножрецы Адептус Механикус. Но, несмотря на все старания, их сил едва хватает, чтобы сдерживать извечную угрозу со стороны ксеносов, еретиков, мутантов. И много более опасных врагов.

Быть человеком в такое время — значит быть одним из миллиардов. Это значит жить при самом жестоком и кровавом режиме, который только можно представить.

Забудьте о достижениях науки и технологии, ибо многое забыто и никогда не будет открыто заново.

Забудьте о перспективах, обещанных прогрессом, о взаимопонимании, ибо во мраке будущего есть только война. Нет мира среди звезд, лишь вечная бойня и кровопролитие да смех жаждущих богов.

К середине 776.М41, двадцать первого года Крестового Похода в Миры Саббат, основные боевые группы Магистра Войны Макарота глубоко забрались в Каркарадонский Кластер, и увязли в полномасштабной войне против основных позиций сил военачальника архиврага, («Архонта»), Урлока Гора.

Тем не менее, сопоставимый по жестокости военный фронт с участием вторичных боевых групп – Пятой, Восьмой и Девятой Армий Крестового Похода – расположился на заднем фланге Макарота, пытаясь изгнать войска Магистра Анакванара Сека, одного из наиболее жестоких лейтенантов Гора, с границ Группы Хана.

Театры военных действий той кампании читаются, как список Имперского героизма и усилий: стеклянные пляжи Коразона, черные ледники Лисандера, высокие горные леса Хана Нобилис, степные города Анкреон Секстуса...

—из Истории Поздних Имперских Крестовых Походов 

ПРОЛОГ

23.45, 185.776.М41

Имперский интернационный лагерь 917 «Зено»

Южное Полярное Плато, Анкреон Секстус

— Вы в этом уверены, сэр? — сквозь шторм прокричал Ладд, пока они пересекали двор, склонив голову под леденящим ветром.

Ветер был наполнен кристаллами льда, которые вспыхивали, как стеклянная пыль в лучах прожекторов блокгауза. У Канова не было никакого желания открыть рот, чтобы ответить.

Они дошли до железного крыльца распределительного участка, и за ними закрылся холодный металлический люк. Завывание ветра слегка утихло.

— Я сказал... — начал Ладд.

— Я слышал, — ответил Канов, стряхивая ледяную пыль со своего кожаного пальто. — В чем уверен? — Младший Комиссар Нахум Ладд пожал плечами. — Я только размышлял над тем, сэр, нужно ли нам ждать.

— Чего ждать?

— Подтверждения?

Канов фыркнул. — Этот лагерь битком набит, Ладд. Мы должны продолжать, продолжать, продолжать. — С каждым повтором слова, он быстро хлопал руками. — Если я буду терять время, проверяя каждого и каждую длинную историю, которую плетут эти дезертиры и еретики, нас заполонят. Каков мой девиз, Ладд?

— Быстрая оценка, быстрая казнь, сэр.

— Быстрая оценка, вот именно. А в этом случае ты еще сомневаешься? — Младший комиссар смутился.

— А я нет, — сказал Канов. — Дезертиры и еретики. Ты сможешь увидеть это, всего лишь, посмотрев на них, и почуяв вонь их тел. А эта история? Она не достойна подтверждения, Ладд. Она явно лживая.

— Да, сэр, — сказал Ладд.

— Кто они?

— Дезертиры и еретики, сэр.

— Точно. И ты, на самом деле, думаешь, что мы должны все это проверить? — Ладд посмотрел на свои ноги. Лужицы от растаявшего снега собирались на металлическом полу вокруг его сапог и края пальто.