– Какое тебе дело?
Рози пожала плечами.
– Нужно же мне знать, когда ты будешь в состоянии работать. Мы должны починить изгородь, прежде чем наступит время пахоты.
– Капитан сможет выполнять легкую работу на следующей неделе, - сообщил Джон Хоукинз, поднимая глаза от истрепанной газеты.
– Я так и думала, - проговорила Рози, ничуть не интересуясь мнением самого Боуи.
Лодиша налетела на него как черный смерч. Прежде чем он сообразил, что у нее на уме, она намылила его грудь, плечи и спину куском щелочного мыла, которое, продравшись через многодневные слои тюремной грязи, проникло во все поры. Рози и Джон Хоукинз от души забавлялись, наблюдая за этим процессом.
– Поднимайтесь, кэптин. Давайте-ка сюда ноги и спинку. - Сильные руки выдернули Боуи из воды, и Лодиша принялась за его ягодицы, икры и бедра прямо на глазах у Джона Хоукинза и Рози Малви.
Унизительная процедура, когда тебя драят, как ребенка, в присутствии зрителей, привела Боуи в состояние растерянности и тупой покорности.
– Кожа да кости, - прокомментировала Рози и замолчала, бесстрастно изучая его бедра и ягодицы. Вдруг на щеках у нее проступили красные пятна, и она резко встала из-за стола. - Пойду покурю.
Руки Лодиши на секунду замерли на теле Боуи, и он понял, что та не одобряет поспешного бегства Рози. Кухонная дверь с шумом захлопнулась, и Лодиша, толчком усадив капитана в ванну, ополоснула мыло и приступила к голове. Мыльная пена попала в воспаленные глаза, и Боуи чуть не завопил от боли.
– Я и сам справлюсь, - процедил он, протягивая руку за полотенцем.
Лодиша бесцеремонно шлепнула его по рукам, насухо вытерла и вручила ему рубашку и брюки. В плечах рубаха оказалась впору, но брюки не держались на бедрах, и Боуи пришлось прихватить их поясом, собрав ткань в многочисленные складки.
– Получше тех, что были на вас, - заявила Лодиша.
– Я здесь не единственный, кому не мешало бы помыться, - съязвил он.
– Что правда, то правда, кэптин, - согласилась Лодиша, вздохнув. - Но у нас с Рози уговор. Она согласна мыться после того, как переночует в тюрьме, если я не буду приставать к ней в других случаях.
Наблюдая, как Лодиша водит бритвой по ремню, Боуи предпринял очередную попытку:
– Я сам могу побриться.
– Конечно, если вы умеете делать это с закрытыми глазами. В этом доме нет зеркал.
Удивленный Боуи не нашелся что возразить. Две женщины - и ни одного зеркала? Даже завалящего осколка? Вздохнув, он покорно отдал себя в руки Лодиши.
– Ну-ка поглядите, что тут у нас, - радостно провозгласила она, сбрив бороду и усы и подровняв ему волосы. - Как по-твоему, Джон Хоукинз? Похоже, красивый чертенок прятался под этими лохмами. Ладно, подождем, пока сойдет опухоль, тогда и узнаем наверняка.
Джон Хоукинз, с интересом наблюдавший за бритьем и охотно помогавший Лодише советами, степенно кивнул.
Боуи снял полотенце с шеи и оглянулся на дверь, через которую в кухню вихрем влетела Рози. Смерив его тяжелым взглядом, она накинулась на Лодишу.
– Где ты взяла эту одежду?
– Сама знаешь где. - Лодиша не дрогнула, хотя Рози была в ярости. - Не могла я одеть его в те вонючие лохмотья, в которых он заявился. - Она пожала плечами. - Должен же кэптин в чем-то ходить. Я никому не позволю бегать здесь с голым задом.
– Джон Хоукинз…
– Нет, нечего требовать от Джона Хоукинза, чтобы он отдал свою одежу, когда у нас полный сундук стоит без пользы. И ты знаешь, что я права!
С горящим лицом, вся дрожа, Рози ринулась к полкам над плитой, протянула руку и схватила жестяную коробку. Отбросив крышку, она отсчитала несколько монет и швырнула их на стол перед Джоном Хоукинзом.
– Отправляйся завтра в город и купи ему что-нибудь из одежды. - Рози повернулась к Лодише: - А то, что на нем, ты выстираешь, выгладишь и снова положишь в сундук!
– Мы берегли эти деньги на сахар и кофе, да мало ли что еще понадобится.
– Обойдемся! - В несколько шагов Рози пересекла кухню, схватила бутылку виски и, выскочив через дверь гостиной, с грохотом захлопнула за собой дверь.
– Что это с ней? - спросил Боуи, нарушив тяжелое молчание.
Джон Хоукинз и Лодиша обменялись взглядами и неодобрительно поджали губы. Он вернулся к газете, она - к плите.
Рози не вышла из своей комнаты к ужину.
– Подчищайте-ка тарелки, - распорядилась Лодиша, накладывая в выщербленные миски вторую порцию сочной тушеной оленины. - Больше вам оленины не видать.
– Роуз Мэри отдала почти всего оленя семьям Хадсонов и Гринов. Это хороший поступок. В их домах нет мужчин, - пояснил Джон Хоукинз. Его цилиндр покоился на скамейке рядом с ним, из-за воротника туго накрахмаленной сорочки торчала ситцевая салфетка.