– Я совсем не знал Нэйта, - проговорил Боуи, помолчав. - Думал, что еще успею. Я подвел Натана и его сына.
– Нэйт был так похож на вас обоих, - сказала Сьюзен, овладев собой. - У него были темные волосы, голубые глаза и упрямый подбородок Стоунов. Любознательный, он обожал приключения и ничего не боялся. Совсем как ты и Натан. Нэйт мечтал поступить в Вест-Пойнт и стать офицером, когда вырастет. - Стоя на коленях, Сьюзен выдергивала сорняки, которые пробивались между камнями, окружавшими могилу. Боль уже не была такой острой, но она всегда будет с ней, в ее душе.
Боуи раскачивался на каблуках, сжимая и разжимая кулаки опущенных рук. Августовский ветерок струился над холмами, шелестел в ветвях сосны и уносился прочь.
– Как умер мой отец? Его убил скандал?
Сьюзен подняла на него глаза.
– Нет. Твой отец гордился тем, что ты совершил в ущелье Стоун-Тоус. Он собирался опротестовать решение суда, потребовать расследования. - Боуи растерянно смотрел на Сьюзен, страстно желая поверить ей. - И он догадывался, как обстояло дело с Рэдисоном. Сенатор не допускал мысли, что его сын может быть убийцей. Ты не виновен в смерти отца. Он умер с любовью к тебе и верой в тебя.
Отвернувшись от нее, Боуи скрестил руки на груди и устремил взгляд на далекие горы Титон.
– Я думал, отец презирает меня за то, что я запятнал честь семьи. Мне казалось, что внешние приличия для него важнее, чем чистая совесть. Я опасался, что мне до могилы суждено нести тяжкий груз его осуждения.
– Сенатор защищал тебя перед всеми, кто готов был его выслушать, - прошептала Сьюзен. Бог простит ее за то, что она изобразила сенатора таким отцом, каким ему следовало быть.
– Не обижайся, Сьюзен, но это правда?
– Да. - Нагнув голову, она направилась к экипажу. - Я покажу тебе, как проехать к моему коттеджу. - Сьюзен села рядом с Боуи, стараясь не прикасаться к его бедру.
– Коттеджу?
– Бревенчатый домик из одной комнаты, совсем крошечный, - объяснила она, оглянувшись на могилу Нэйта. - Мне он нравится.
– Я всегда представлял тебя в огромном доме, полном слуг. - Сьюзен спокойно встретила его удивленный взгляд. - Извини, что так уставился на тебя. Но ты совсем не похожа на ту Сьюзен, которую я помню.
– Да, - тихо проговорила она. - Думаю, ты прав.
– С чего это ты решила отправиться именно в Вайоминг?
По пути в коттедж Сьюзен рассказала, как ответила на объявление Грэшема и как тот отказался от нее, узнав, что она вдова военного и с маленьким ребенком. Решив не щадить чувства Боуи, Сьюзен не утаила, что умоляла Грэшема жениться на ней.
– Я была в полном отчаянии. Без денег, ничему не обученная и с ребенком на руках. Я не знала, как жить и выживу ли вообще.
Боуи сжал вожжи с такой силой, что побелели суставы пальцев.
– Не могу выразить, как мне жаль, что вы с Нэйтом почти голодали. Я и не предполагал, что такая ситуация возможна.
– Мистер Харт в конце концов нашел выход. - Рассказав о своем первом визите к Генриетте Уинтерс в Каунти-Крик, Сьюзен перешла к забавным историям о своем классе. По мере того как она говорила, ее голос становился тверже и в нем зазвучала неосознанная уверенность.
– Ты учительница? - с сомнением проговорил Боуи.
– Мне нравится преподавать. - Заметив его удивление, Сьюзен улыбнулась. - Я никогда не думала, что мне удастся влиять на жизнь других людей, завоевать их уважение и доверие. - Она произнесла это с гордостью. - Перед тем как ты исчез, я тратила время на легкомысленные пустяки: балы, модные наряды. Едва ли у меня хоть раз возникла оригинальная мысль или сложилось самостоятельное мнение о чем-то, пока я жила в Вашингтоне. Я растрачивала попусту свою жизнь и не подозревала об этом. Теперь приношу пользу. Это не всегда просто, а порой очень трудно. Но сознание, что я чего-то стою, приносит мне удовлетворение. Я живу очень неприхотливо, довольствуясь самым необходимым. И мне это нравится.
Миновав окраины Оулз-Бьютта, они свернули на дорогу, ведущую к коттеджу Сьюзен. Она издалека увидела высокую крышу колокольни, казавшуюся ярко-белой на фоне кобальтовой синевы небосвода.
Глядя на колокольню, Сьюзен всегда думала о будущем и упорном труде, о мечтах и возможностях. Она вспоминала о Нэйте, таком маленьком, что он не доставал до веревки колокола. Вспоминала, как смеялась и советовала еще потерпеть - скоро, совсем скоро он подрастет.
– Слава Богу, что тебя не повесили, - сказала Сьюзен. - Но как это вышло?
Боуи не отводил взгляда от ушей лошади.
– В округе Галливер, в Канзасе, действует постановление, согласно которому женщина может спасти осужденного мужчину, если согласится выйти за него замуж. Роуз Мэри Малви воспользовалась этим и спасла мне жизнь. Я женился на ней.