- И даже не думала, - сонно пробормотала Бэлинда.
- Ты тоже мне очень нравишься, - прошептал Освальд, взяв ее за руку. – С самой первой встречи… А она… Для меня никто не сравнится с тобой, - даже самая соблазнительная красавица на свете!
- Не любишь соблазнительных красавиц? – заинтересовалась Бэлинда. – Может, - просто боишься попасть к одной из них в вечный плен?
- Я не люблю искусственных сетей, - коротко бросил Освальд, но Бэлинда уже, похоже, не слышала.
- Ээй! – прошептал он ей на ушко, улегшись рядом и прижавшись, - нужно было подстраховаться на случай, если за ними все-таки наблюдают, - лежать по разные стороны постели в их обстоятельствах было бы странно, - или это Освальд просто придумал себе повод? – Нам нельзя спать! Полежим немного для видимости с закрытыми глазами, - и пробираемся к кораблю, но так, чтобы нас не заметили. Ты думаешь, я зря кокетничал с Ингрид? Я ведь вино доставал.
- Правда? – похоже, Бэлинда совсем проснулась.
- Ну, конечно! – рассмеялся он, зарываясь в ее волосы лицом.
- Ну, тогда ладно. А то я было уже решила, что ты потерял все остатки разума…
Обняв Бэлинду, - естественно, для видимости, - Освальд улыбнулся, как сытый кот. Все-таки ей было не все равно… Спать моментально расхотелось, - настолько, что сна не было ни в одном глазу… Мягкая кровать уже стала привлекать совсем другим…
Бэлинда то ли была не против, то ли действительно заснула. Потершись еще немного щекой о ее волосы и с наслаждением вдохнув ее запах, Освальд чуть крепче прижал принцессу к себе.
12
* * *
- Как-то это все странно… - протянул Омел, глядя на то, как огромная толпа народа, как волна, просто откатывается от судна. С другой стороны, - странно, или нет, - а главное, что их никто не заметил.
Ощущения в теле, - если так можно назвать его теперешнюю оболочку, были тоже довольно странными, - если прежде оно было просто удивительно легким и невесомым, но ощущалось, то теперь Омел почувствовал, что попросту исчезает. И это на самом деле было так, - его тело начало таять. Еще чуток, - и на его месте можно было увидеть только чуть более плотное по сравнению с воздухом пятнышко, - и то, если совсем уж пристально всмотреться.
- Я держу, - сказал он Эвелин и Ареа, изо всех сил вытягивающих тело Блэйза на берег, - да, задача оказалась не из простых. Как ни странно, его голос остался прежним, - а он-то уже было испугался, что тот станет таким же, как дуновение ветерка. И сила в руках никуда не делась, - что было довольно приятно.
С трудом, но они все-таки вынесли Блэйза на этот странный берег.
Герцог пришел в себя в одно мгновение.
- Где мы? – поразился он. Впрочем, - он и так за последнее время пропускал довольно многое, будучи ветром, так что ему было уже не привыкать к тому, чтобы очнуться в каком-нибудь чуждом месте.
- Мы на острове Эрий, - проинформировал его маг. – Здесь мы будем оставаться видимыми, ты, - здоровым, а проклятье временно перестанет действовать, пока ты на этой земле.
- И зачем мы здесь? – Блэйз с интересом и недоверием осматривал странные окрестности.
- Нам нужно эрийское вино, - пояснил Омел. – Если растворить в нем эту жемчужину, ты сможешь исцелиться.
- А нет ли другого средства? – Блэйзу не особенно хотелось задерживать путешествие из-за своего недомогания.
- Есть, - хитро прищурился Омел, на ухо рассказав ему про второй вариант.
- Да, с вином будет явно быстрее! – рассмеялся герцог, с нежностью глядя на Эвелин и радостно убеждаясь, что с ней-то уж точно все в порядке.
- В таком случае, полагаю, нам проще всего будет оправиться на рынок, - Омелу даже не верилось, что такая сложная проблема решиться в два счета. – Освальд с Бэлиндой, скорее всего, уже там, - ну, если, конечно, не любуются окрестностями, - Бэлинда вполне могла затащить его величество в какие-нибудь самые отдаленные места острова, - так что скоро они смогут встретиться и отправиться дальше. Маг даже потирал руки в предчувствии скорого окончания не очень приятного путешествия по землям паразитов.