Выбрать главу

— Мама! Ты что?! — возмущенно воскликнула Оливия, и если бы зал был пустой, то отклик прокатился бы эхом.

Оливия оглянулась, переживая, что ее возмущение было слишком громким. Несколько человек, стоящие близко, косо на них посмотрели.

С натянутыми улыбками, которые говорили «у нас все хорошо», они продолжили:

— Тише! Успокойся и выслушай меня, — призывала ее мать, положив поверх ее рук свои. — Я понимаю, как это странно слышать, но такова жизнь. Не сглупи, прошу тебя! Нельзя упустить свой шанс стать женой герцога.

Нет, это уже слишком. Хватит выставлять ее залежавшимся товаром, который надо поскорее продать, пока он не испортился. Пора заканчивать это безобразие!

— Все, мама, хватит, — отрывисто и резко сказала Оливия. — Достаточно того, что ты вмешиваешься в мою жизнь, так еще выставила меня бог знает кем. Ничего подобного я никогда не сделаю, даже если после этого меня возьмет в жены сам принц.

Она встала и пошла без оглядки, оставив Лили.

Как можно быть такой невежественной? Она ведь не марионетка, чтобы указывать ей, как поступать и какое решение принять в следующий момент. Хотя именно так Оливия себя сейчас чувствовала. Гадкое ощущение, сравнимое с отбросами. Внутри все бушевало. Но, увидев Сару, сидящую на другой стороне зала, она немного успокоилась, постепенно пробираясь среди мрака к единственному лучику света в этом зале.

— Лив! — Подруга с радостью взяла ее за руки. — Я совсем тебя потеряла. Я танцевала с одним кавалером, и мне показалось, что я ему понравилась. Он очень неплох собой. Интересовался моими стихами. Ты выглядишь… беспокойной. Тебя что, обидел барон? Или лорд Лендский?

Оливия напряглась, снова услышав это имя.

— Откуда ты знаешь герцога? — с удивлением спросила она.

Было странно, что Сара не упоминала его в разговорах ранее.

— Как не знать! Он ведь самый желаемый холостяк этого сезона. Все только и говорят о его появлении, потому что с тех пор, как он стал герцогом Лендским, он не появлялся в свете. Поговаривают, что он собирается жениться в скором времени. Шарлотта Уоррен тоже пыталась привлечь его внимание, но он сбежал от нее. А потом через некоторое время в его обществе нашли тебя, танцующей с ним. Так что я жду от тебя доклада и немедленно! — с доброжелательной улыбкой требовала Сара.

Почему? Почему именно сейчас он свалился как снег в разгаре лета? Возникало представление, что кроме герцога сегодня и нет никого в зале из мужчин. Мысленно застонав, Оливия ожидала, что придется все снова пересказывать. Но Сара и слышать не хотела про барона, ей было интересно узнать про Саймона. Как-то раз Оливия уже рассказывала о мальчишке, который доставал ее летом тринадцать лет назад. Оливия еще раз напомнила об этом подруге.

— Так вот, это был сам герцог Лендский, — с торжественным тоном она произнесла его титул.

— Да ты что? — поражалась Сара. — И как вы сейчас с ним встретились? Он узнал тебя?

Оливия утвердительно кивнула и рассказала все: начиная от встречи на балконе и заканчивая его последними словами, после которых они разбежались и больше не пересекались. Она лишь уповала, что больше неожиданностей не будет на сегодня.

— Определенно точно, — все в том же радостном духе говорила Сара, — ты ему нравишься. Это хороший знак.

Очевидно, все сегодня сговорились навязывать ей Саймона и ударяться в грезы об их совместном будущем. Этому не бывать! И пусть делают с ней все, что хотят.

— Чепуха! — протестовала Оливия. — Он просто хочет вспомнить детство и поиздеваться надо мной. Конечно, маме я ничего этого не рассказывала, но ты-то, Сара! Ты ведь знаешь о моих планах, о моем стремлении к независимости, а все туда же.

— Ладно-ладно, успокойся. Ты какая-то раздраженная. Тебе нужно расслабиться и прийти в себя.

Раздраженная? Да она в ужасе просто от того, что ее мечты могут улететь в тартарары и еще этот барон! Вечер прошел ужасно. Все будто с цепи сорвались. И откуда вообще взялся этот Саймон? Она боялась, что ее мать всерьез возьмется за него и выставит Оливию очередной дурой, которая бегает за ним. Но этому она не позволит случиться.

Глава 7

Саймон не спал всю ночь. Он то и дело ворочался в темноте, повторяя в голове то, что произошло на балу. «Оливия Уотсон» — только и слетело с его губ. Его надежды действительно оправдались: она не изменилась кардинально сильно. Разве что выросла, стала женственнее, красивее. Ее тело во время танца было мягким, но упругим. А плавные изгибы бедер стали бы мечтой любого мужчины… Он улыбнулся, вспомнив ее удивленную реакцию на балконе. Но и сам Саймон был поражен встрече с ней. Он никак не ожидал, что они когда-нибудь еще увидятся.