Выбрать главу

— Ты идиот! Это были мои любимые и единственные краски! — Слезы ручьем покатились по ее щекам.

Она убежала в дом, оставив Саймона в замешательстве.

После этого происшествия Оливия терпеть не может этого мальчишку, который также особенно любил подтрунивать над ее темными веснушками. Этим летом они усыпали все ее круглое лицо.

Ей нужно было спешить на урок, иначе она опоздает и опять получит нагоняй от миссис Тэтчер. Один раз она так увлеклась живописью, что пропустила целое занятие. После этого Оливию заставили зубрить наизусть пять страниц по истории о преимуществах и недостатках обучения в Спарте.

На следующий день после завтрака девочка, не желая встретиться со своим мучителем, увильнула в парк к реке. Там она могла вдоволь посидеть на скамейке, послушать пение птиц и течение небольшой реки. И, конечно же, она взяла с собой альбом и карандаш. Оливия, закрыв глаза, почувствовала свежий запах деревьев и травы, шуршащей под ногами. Она подняла веки и, увидев напротив птицу на ветке, открыла альбом. И только-только стержень коснулся поверхности листа, как она услышала шаги. Это был он.

— Малышка, ты заблудилась? Что ты сидишь здесь одна?

Птица испуганно покинула ветку, на которой сидела.

Глубоко вздохнув и не оборачиваясь, Оливия ответила:

— Избегаю надоедливого общества.

— Вот как? Общества родных? — наивно спросил мальчик.

— Твоего, — сухо ответила она, собираясь уже уходить.

Саймон, заметив ее негодование, предложил поиграть. Оливия не без иронии удивилась его предложению.

— Поиграем? Во что? Покидаемся в меня грязью? Извини, но у меня нет настроения.

— Ха-ха-ха! Нет, все гораздо проще. Можем походить через реку по стволу дерева вон там. — Он указал пальцем на ствол.

Он не был слишком толстым и длинным, потому что до другого берега их разделяет небольшое расстояние. В первую половину дня река была холодной, но в этом месте неглубокой.

— Ну уж нет, ваша светлость. Мне это неинтересно.

— Струсила? — бросил Саймон, решив спровоцировать ее.

— Я? Да я вообще ничего не боюсь! — Девочка покраснела.

— Ага, только если маленьких лягушек, — посмеялся он.

— Неправда! Тогда она сама выскользнула!

— Так, значит, мне уже называть тебя трусишкой?

— Еще чего! Идем. — Она решительно взяла его за руку и повела к реке.

Она была полна решимости перейти эту реку, лишь бы утереть ему нос. Но, когда они пришли, вся решительность куда-то испарилась, и наступили сомнения.

Саймон обошел ее, слегка наклонился, протянув руку, и сказал:

— Леди вперед.

Оливии ничего не оставалось, кроме как принять вызов.

Сделав реверанс, она ответила:

— Благодарю, сэр. — Она сделала первые шаги по стволу.

Дерево оказалось еще менее устойчивым, чем выглядело со стороны. Да что там! Оно во всю шаталось, как во время урагана. Девочка продолжала медленно и неуверенно идти, шаг за шагом. Саймон уже догнал ее.

— Ну так что, мы так и будем плестись? Ускорь шаг.

— Если я ускорюсь, то упаду!

Падать было невысоко, и все же намокнуть не хотелось, опозорившись перед этим мальчишкой.

— Мы практически не сдвинулись, иди вперед!

— Я иду!

Саймон слегка коснулся ее спины, чтобы подтолкнуть. От неожиданности Оливия вздрогнула и, потеряв равновесие, угодила в воду. Плюх! Мокрая и злая девочка сидела, уставившись на Саймона. Повисло тяжелое молчание, которое нарушал только шум реки. Вот уж чего ей хотелось меньше всего, так это оказаться в таком унизительном положении перед ним.

Тот, увидев ее негодование и покрасневшие щечки, сделал вид, что споткнулся и с криком тоже упал. Девочка изумилась. Оба сидели в холодной воде, смотря друг на друга. От нелепой ситуации Оливии стало очень смешно, и она начала хохотать. Саймон улыбнулся и плеснул ее водой. Через минуту между ними разыгрались водные бои, сопровождавшиеся бурным детским смехом.

Глава 1

Лондон, 1810 г.

— Немыслимо! Это просто невозможно! — возмущалась графиня Брайтшир.

Секунду спустя она уже бежала в комнату дочери. Графиня никогда не отличалась терпением. Скорее, это было ее слабым местом. Зато была несколько суеверна. Пока она быстрым решительным шагом направлялась к Оливии, на лестничном проеме ей пришлось повернуть назад и пойти по другому, более длинному пути. Все дело в том, что Лили столкнулась с горничной, которая переносила зеркало из комнаты, и чтобы не стать причиной разбитого предмета, она решила подстраховаться.

Пока графиня шла к своей цели, Оливия тем временем вдохновленно водила кистью по мольберту. Будучи любительницей пейзажей, она писала берег моря, бьющегося о скалы в солнечный день. Краска, лежащая на бумаге, была яркой и сочной.