ЛИСА. Анилинка, не жалей малинки, полнее сыпь! Ну что, Старуха-Позевуха, не готов ещё колобок?
СТАРУХА. С одного боку только подрумянился… (Глядит в печь и орудует там лопатой.) А вот сейчас, кажись, всё – готов! Старик, иди помоги – одна не совладаю.
СТАРИК. Ага, лечу, лечу!..
Старик подбегает к Старухе и хватается за лопату. Они пытаются вытащить колобок из печи, но у них ничего не выходит.
Прокопея, подмогни чуток, уж больно здоров колобок!
ЛИСА. Это хорошо. Ну-ка, я его поддену!.. Ищё разок!..
Теперь и Лиса хватается за лопату, но у них и втроём ничего не выходит.
Анилинка, хватит баклуши бить, иди колобка тащить!
МЫШЬ. Я вам не Анилинка, я Анилия Петровна.
ЛИСА. Ну, погоди, попадёшься мне зимой – проглочу!
МЫШЬ. Не попадусь.
СТАРУХА (в сторону). Ух и холера эта Анилинка! (Мыши.) Анилия Петровна, не оставьте нас своей добродетелью, подмогните.
МЫШЬ. Так и быть помогу.
Мышь берётся за лопату, и они уже вчетвером вытаскивают из печи большого румяного Колобка.
СТАРИК (изумлённо). Вот это Колобок-Румяный бок! Аж душа запела!.. (Поёт).
Эх, соломенна одежда,
Что хотелось, то сбылось,
Помогает нам как прежде
Наш магический авось,
СТАРУХА (подхватывает).
Хоть зевать я мастерица,
И на печь люблю залезть,
Но люблю повеселиться,
И особенно поесть.
ЛИСА (поёт).
Я и рыжа, и кудрява,
Мне отрежьте два куска –
Без меня бы никогда вам
Не увидеть колобка.
МЫШЬ (поёт).
То ли жарко, то ли зябко,
Хошь молчи, а хошь кричи –
Колобок размером с бабку
Появился из печи!
Сначала Колобок сидит на лопате без движения, затем вдруг оживает, начинает притоптывать, прихлопывать и улыбаться во всё лицо.
КОЛОБОК. Ух ты, сколько народу меня встречает! С песнями да с плясками!
СТАРУХА (опешив). Ой! Это что за кандибобер?!.. С руками, с ногами, ещё и разговаривает!..
СТАРИК. Ты, Старуха, поди, в рецептуре чё-то напортачила. Дрожжей пересы́пала?
МЫШЬ. Может, его назад в печку?
КОЛОБОК. Не хочу в печку! Меня от жа́ру вширь распирает.
ЛИСА. Ладно, пускай за стол садится, там сообразим, что делать.
СТАРУХА. Милая, а Медведя-то баснями кормить будешь али дровами?
МЫШЬ. Медведь мне из-за вас всю печь разворотит!
ЛИСА. Цыц, я говорю! (Колобку.) Ваше Императорское Величие, прошу за стол.
Лиса услужливо подводит Колобка к столу и усаживает на самое почётное место – в деревянное кресло.
Прошу любить и жаловать – Его Величество Колобок Первый!
КОЛОБОК. Ух ты!..
СТАРУХА. Как первый, милая, – ты же первого Колобка ещё много лет назад проглотила.
КОЛОБОК (мгновенно побледнев). Как проглотила?! (Прячется за кресло.) Я не хочу, чтоб меня проглотили…
ЛИСА. Ваше Величество, вылазьте из-под трона!.. (Вытаскивает его из-под кресла.) Тот Колобок глупый был, хвастливый, сам ко мне в пасть запрыгнул. Вы ведь у нас мудрый?..
КОЛОБОК. Чиво?
ЛИСА. Умный, говорю?!
КОЛОБОК. Ага.
ЛИСА. Взвешенный?
КОЛОБОК. ???
МЫШЬ. Муки три кило было – я взвешивала.
ЛИСА. Государственно мыслите?
КОЛОБОК. Как это?
ЛИСА (в сторону). Вместо мозгов одно тесто. Оно и хорошо – дураком управлять легче! (Всем.) Его Императорское Величество Колобок Второй послан свыше, чтобы всех вас непутёвых накормить и напоить. Отныне его слово – закон для всех. Понятно?
СТАРИК. Ишь ты, всех накормит?
ЛИСА. А как же. Всемогущий!
МЫШЬ (недоверчиво). И где же корона императорская?
СТАРУХА. Ну да, без короны не император.
ЛИСА. Корона?..
Лиса рыскает глазами по избе, затем хватает горшок из печи и водружает его на голову Колобку.
Вот – пока из чистого золота не подвезли, будет в такой ходить. Временно!
МЫШЬ. Ну уж, нет уж! Не хватало ещё, чтобы надо мной всякие чебуреки командовали – я лучше по̒дполом буду зёрна грызть, чем всяким кренделям прислуживать!