Выбрать главу

— Наш секрет раскрыт! И Изабель нужно воздать похвалу за прекрасную идею.

— О нет, — нахмурилась Изабель. — Это идея принадлежит Селине. Я просто решила помочь ее осуществлению. Леди Дафна засмеялась:

— Прекрасно, Изабель. Оставь похвалу там, где ей надлежит быть, честность прежде всего.

— Что все это значит? — спокойно спросил Джеймс. Селина улыбнулась ему, набралась смелости и продолжила:

— Изабель одобрила эту идею. Мне показалось непозволительной роскошью, что много красивых платьев надеваются всего один раз, в то время как многие девушки сгорают от желания получить новый наряд. И я решила, что нашла выход из положения. Разве это платье кажется менее интересным, если его надевал кто-то до меня?

Послышались одобрительные возгласы мужчин.

— Ты хочешь сказать, что одолжила это платье у Изабель? Что она не дарила его тебе? — спросила леди Дафна.

— Именно так, — ответила Селина. — Я решила, что это будет мой личный вклад в благотворительную акцию. Я потратила деньги не на новое платье, а отдала их на образование бедных людей. Кроме того, разве нас не учат с раннего детства, что молодые леди должны быть бережливыми?

— Ну конечно, — одобрительно заявил Роланд. Селина повернулась к Изабелъ:

— Спасибо, что ты поддержала мою идею. Мой личный девиз — давать вещам вторую жизнь.

— Восхитительно, — согласился Джеймс.

— Разве она не оригинальна? — послышался еще один мужской голос.

Селина была рада такому одобрению общества. Она рискнула и выиграла… по крайней мере в этот раз — Могу я проводить тебя к столу, Селина? — спросил Джеймс, предложив руку.

Селина ответила на благодарную улыбку Изабель и позволила Джеймсу увести себя, в то время как Роланд разговаривал с другой девушкой.

Они оставили салон и спустились по лестнице. Но Джеймс повел ее не туда, где были сервированы столы, а в другую сторону.

— Куда мы идем? — спросила Селина, едва поспевая за ним.

— Ты хочешь пить?

— Не очень.

— И я тоже.

Он открыл дверь в полутемную библиотеку, где на удивление не оказалось гостей.

— О, как мило! Здесь так прохладно, — радостно сказала Селина.

— А там еще прохладнее, — произнес Джеймс, отворив дверь, ведущую на террасу.

— Ты знаешь этот дом? Ты был здесь раньше?

— Нет. — Джеймс прошел вместе с ней на террасу. — В домах обычно есть сады, а в таких домах террасы выходят в сад. Все просто, моя дорогая. И сколько платьев ты одолжила?

Этот неожиданный вопрос удивил Селину.

— М-м… несколько. Ты не находишь мою идею хорошей?

— Возможно. Когда мы познакомились, на тебе было зеленое платье. Его ты тоже одолжила?

Селина гордо подняла голову. Ей не нравился агрессивный тон Джеймса.

— Да.

— Этот цвет очень идет тебе, я надеялся, что ты снова наденешь то платье.

Селина посмотрела в сад. Из-за облаков выглянула луна и залила все кругом серебристым светом.

— Платья не мои, и я их не держу.

— Так ты надеваешь платье один раз и потом возвращаешь его?

— Я… я не приобретаю много платьев. — Она могла все объяснить только Дэвиду в надежде на то, что тот поймет и одобрит ее.

— Объясни свои отношения с этим мужчиной, Лечвитом.

Селина оскорбилась.

— Я ничего не должна объяснять вам, сэр.

— Да, не должна. Меня зовут Джеймс. Так ты ответишь на мой вопрос?

— У меня нет никаких отношений с Персивалем Леч-витом, Джеймс.

— Но может быть, ты как-то связана с его отцом? Девушка взглянула на него.

— Откуда вам об этом известно?

— Сплетни распространяются очень быстро, моя дорогая. Я слышал, как говорили о твоем обручении с Бертрамом Лечвитом, богатым торговцем. Он — приятель твоего отца, верно?

Селине показалось, что его голос звучал очень сердито.

— Не было никакого обручения, — тихо ответила она. «Непонятно, почему он сердится?»

Джеймс стоял очень близко и казался невероятно большим и грозным.

— Давай прогуляемся по саду. Может, ты почувствуешь себя свободнее и все расскажешь.

— Я думаю, не стоит, — ответила девушка. Она боялась этого желания снова ощутить то волнение, которое охватывало ее, когда они оставались наедине.

— Ты боишься меня, Селина? Он словно прочел ее мысли.

— Я ничего не боюсь, — решительно ответила Селина.

— Совсем ничего? — спросил Джеймс и рассмеялся. В этом смехе были и вызов, и обещание страсти.

— Почти ничего, — поправила Селина.

— Тогда прогуляйся со мной по саду, золотая девочка. Мне нужен простор и воздух. И мне нужна ты, чтобы освещать мой путь.

Сердце девушки сжалось: похоже, он играл с ней.

— Ну так что, Селина?

Его голос завораживал Селину.

— Хорошо, но я должна быстро вернуться, иначе Лет-ти будет беспокоиться. — Она понимала, что не следует этого делать, что ни одна молодая девушка не станет так рисковать, чтобы не оказаться скомпрометированной.

— Мы быстро вернемся. — Джеймс взял Селину за руку и увлек за собой по широкой лестнице. Скоро дом остался позади, и девушку охватили волнение и страх.

— Мне кажется, мы ушли слишком далеко, — тихо произнесла она.

Они остановились под раскидистым каштаном. Луна серебрила листву и траву вокруг.

— Как хорошо пахнут цветы.

Джеймс привлек девушку к себе и обнял. Ее сердце так колотилось, что он наверняка чувствовал это. Он нежно потерся щекой о ее волосы.

— Я очень люблю полевые цветы. Они напоминают мне о доме в Дорсете.

При этих словах девушки Джеймс на мгновение замер.

— Иногда я мчусь верхом на своей Клеопатре по берегу моря, и соленый ветер пахнет полевыми цветами.

— Клеопатра?

— Да. Мне всегда нравилось это имя, оно такое смелое.

— Она гнедая?

— Нет, крапчатая. Она понимает каждое мое слово. Она понравится тебе, когда ты ее увидишь.

— Не сомневаюсь в этом, — ответил Джеймс и поцеловал ее. — Уверен, мне понравится все, что любишь ты, Селина.

Джеймс крепче обнял ее и принялся целовать лицо, плечи, грудь. Он издал глубокий и удовлетворенный вздох.

Так он получал удовольствие, лаская ее? Глаза Селины распахнулись. Именно ради своего удовольствия он преследовал ее и старался уединиться с ней. Он говорил нежные слова.

— Селина? — Его голос стал другим, когда он всматривался в ее лицо. — Что случилось?

У нее был способ избавиться от Бертрана Лечвита, спастись от ожидавшей ее страшной судьбы. Стараясь не выдавать своего волнения, Селина серьезно посмотрела на Джеймса.

— Мне кажется, что слишком много мужчин и женщин вступают в брак по неверным мотивам. Руки Джеймса замерли на талии девушки.

— Разве это не трагедия, когда мужчина и женщина решают провести вместе остаток жизни, не будучи уверенными, что подходят друг другу?

— Возможно…

— Вот именно! — Селина почувствовала воодушевление. Однако терпение и еще раз терпение. Сегодня она сделает первый шаг к своей цели, но нужно подготовиться и к провалу. Ей предстоит убедить Джеймса, что, хотя ей очень нравится его внимание, она не имеет ни малейшего намерения заставлять его жениться, он просто может стать ее союзником.

— Что именно, Селина? — потребовал он объяснений.

— Тем, кто собирается вступить в брак, необходимо прежде обсудить все вопросы. У Джеймса опустились руки.

— Какие вопросы?

— Ну, прежде всего, что, по-твоему, должна ожидать женщина от мужа… чтобы чувствовать, что они подходят друг другу?

Он прокашлялся.

— Вероятно… глубоких чувств, которые волнуют женщину?

— Именно? О, Джеймс, это так приятно! — Возможно, у нее есть надежда, что у них что-то может получиться. — Доброта и нежность… чувство защищенности и полного понимания, конечно. Жена должна знать, что муж предоставит ей это.

— Доброта, нежность… и полное понимание? — Голос Джеймса звучал несколько неестественно.

— Да.

— А что тогда следует мужу ожидать от жены? — задумчиво спросил он.