Задетая его замечанием и удивленная распоряжениями, Бриана коротко кивнула.
Он продолжил:
— И еще. Вы мне понадобитесь, чтобы просветить в отношении каждого руководителя и его отдела.
— У меня есть несколько неотложных дел, но полагаю, что смогу обзвонить большинство из них.
— Пожалуйста, сделайте это. — Он взглянул на часы и, подняв телефонную трубку, кивком отпустил Бриану. Мод передала ей список служащих, чьи файлы его интересовали. Сбитая с толку планами Джейка, Бриана отправилась исполнять поручение.
В течение дня ее замешательство росло. Он работал интенсивно и целеустремленно. Он задавал вопросы о работниках каждого отдела, потом вел глубокие, подробные собеседования с ключевыми руководителями.
Она уяснила одно: Джейк Роуленд не был новичком в делах корпорации. Он, казалось, был поглощен более серьезной задачей, чем простое перевоплощение в Эвана. Какой? Он пытался расставить все по местам после кражи? Сай сказал, что анализ того, как манипуляции с компьютерами повлияли на дела компании, потребует времени. Но зачем было Джейку запускать «генератор идей» и соблазнять людей премиями?
Он работал все время ленча, а после полудня провел конференцию. Около четырех он снова вызвал Бриану в кабинет.
— Присядьте, — он указал на кресло рядом с его столом. — Как один из руководителей, вы, я уверен, имеете собственное мнение о том, что хорошо и что плохо для компании. Хотелось бы его услышать.
Она удивилась:
— Вы действительно хотите знать, что я думаю?
— Да, мисс Дивон, хочу.
Она не любила небрежного отношения к делу и потому сделала ему одолжение — подробно рассказала о напряженности между отделами, которая, она полагала, происходила из-за споров вокруг продажи страховых полисов, считавшихся у страхователей и инженеров слишком рискованными. Другие отделы тоже чувствовали, что при попытке сделать продукт более конкурентоспособным при продаже их рабочие места могут оказаться под угрозой. Джейк напряженно ее слушал.
Мод прервала их разговор, передав Джейку «ящик для идей» из комнаты отдыха и показав, что было брошено туда за это время. Он отпустил ее домой и просмотрел поступившие предложения.
Одно попалось Бриане на глаза. Оно представляло собой отпечаток красной губной помады в виде губ, сложенных для поцелуя. Выгнув бровь, она подняла длинную узкую полоску, изучая «идею»:
— Это тебе, конечно, покажется интересным.
Он поднял на нее глаза. Она громко прочла написанное рядом с ярким отпечатком:
— «Главному управляющему следовало бы в скором времени отработать со мной ночную смену».
Он отложил в сторону то, что просматривал:
— Кто это написал?
— Извини, оно не подписано.
Прищурившись, он спросил:
— Ты думаешь, меня заботит, подписано оно или нет? Ты думаешь, мне интересно развитие этой «идеи»?
Она не знала, как ему ответить: за легкостью его вопроса она почувствовала серьезность.
Он наклонился над столом, вглядываясь в ее лицо:
— Ты думаешь, Бриана, я польщен вниманием или возбужден?
Она пожала плечами:
— Не знаю. Почему бы и нет?
Сардоническая улыбка скривила его губы:
— Мой дед получает предложения, подобные этому, от женщин моложе тебя. Моя семидесятилетняя, прикованная к постели тетушка завалена любовными письмами. Сколько я себя помню, каждый член знаменитой семьи Роулендов получает массу предложений любого сорта. — Упершись локтями в стол, он сцепил пальцы под подбородком. — Что, как ты думаешь, было бы со всеми этими поклонницами после того, как я уделил бы им внимание?
Пораженная цинизмом, какого прежде в нем не замечала, она удивленно спросила:
— Ты считаешь, это из-за ваших денег?
Откинувшись на спинку, он пожал плечами, его цинизм был сродни равнодушию.
— Деньги, власть, дурная слава или только обычай старого доброго времени. Не уверен, что этому нужно сопротивляться. — К ее облегчению, в его глазах опять мелькнул намек на озорство. — Ну и конечно, есть такие, кто действительно сражен моей внешней привлекательностью.
— Я рада, — прошептала она, приняв к сведению и это.
Он внимательно посмотрел на нее, выражение его лица опять стало напряженным:
— Единственная, кого я хочу, это ты, Бриана. Сегодня вечером.
Она попятилась от него. Это был человек, от которого она бегала все эти годы, чей грешный, пристальный взгляд всегда вызывал учащение ее пульса.
— Я… у меня много работы сегодня вечером. Очень много.
— Так и сделаем. Мне нужно встретиться с компьютерщиками. На это уйдет некоторое время. Я зайду за тобой.
— Я слишком устану. Очень тяжелый день.
— Мы примем горячий душ, я сделаю тебе массаж.
Это звучало волнующе. Она в легкой панике покачала головой и поднялась.
— Я, возможно, завалюсь спать раньше, чем ты освободишься.
— Тогда я завалюсь спать с тобой.
Ее обуревали противоречивые чувства — ей очень хотелось всего того, о чем он говорил.
— Не сегодня. — Она повернулась к дверям. — Я лучше просмотрю дома бумаги. — И поспешно отступила в свой кабинет.
Заталкивая папки в кейс, она обнаружила, что Джейк стоит в дверях и наблюдает за ней.
— Это имеет какое-нибудь отношение к той «сдержанности», с которой я обещал помочь тебе расстаться?
— Нет. Нисколько.
Он подошел ближе:
— Прошлой ночью я не обнаружил никакой сдержанности.
Ее лицо вспыхнуло, и она признала:
— Я тоже. — И выдавила жалкую улыбку. — Ты должен был помогать мне, Джейк, только потому, что обещал. Я справилась, спасибо. — Она защелкнула кейс и сдернула с вешалки пальто.
Он взял ее за плечи, согревая, обнимая ее.
— Ты испугалась и убежала. Я хочу знать, почему.
— Я не убегала. Я просто…
— Устала, — закончил он. Медленно скользнув руками по ее спине, он прижал ее к своему крепкому мускулистому телу. — Позвольте доктору Джейку вылечить вас, — прошептал он и поцеловал ее в уголок губ.
Ее колени начали дрожать. Он крепче обнял ее и поцеловал со страстью, сразу взвинтившей ее. Она обвила его руками и поцеловала так, что извлекла его глубокий стон. Он с трудом, но оторвался от нее; глаза лихорадочно горели, а шепот прозвучал даже грубо:
— Я буду у тебя к девяти.
Глава восьмая
Работа с компьютерной группой заняла у Джейка больше времени, чем он рассчитывал, и он подъехал к дому Брианы, не уверенный, что она его примет. Их поцелуй в офисе оставил в нем чувство неутоленного голода, но она с самого начала не одобряла его визит, и потому его задержка была совершенно некстати.
Открой мне дверь, Бриана. Он постучал и застыл на крыльце перед дверью. Открой мне.
Теплый, густой и сочный аромат донесся до него, когда дверь открылась. Она была одета в джинсы и мягкий персикового цвета свитер, волосы распущены по плечам, в глазах настороженность. Тем не менее она разрешила ему войти и провела на кухню, где готовился ужин, курица с рисом. Он уже забыл вкус домашней пищи.
Его тронуло, что она думала о нем — не голоден ли. А он и был голоден, потому что, стремясь к ней, не хотел тратить время и где-то задерживаться.
Пока он ел, они перекинулись всего несколькими словами. Она сидела рядом с ним за столом, тихонько вертела бокал с вином и старательно избегала его взгляда. Она выглядела такой мягкой и беззащитной и была так хороша, что он с трудом глотал пищу. Он только удивился, что ей нужно вино, чтобы расслабиться, и сам сделал глубокий глоток из бокала, наполненного ею, надеясь, что вино поможет и ему.
Сегодня он спешить не хотел.
Он начал с душа. Сначала, входя в ванную в белом ворсистом халате, затянутом узким пояском, она испуганно колебалась. Зная, что она наблюдает за ним, он раздевался намеренно неторопливо: снял рубашку, джинсы, нижнее белье. Его вожделение явило себя самым откровенным образом. Она, покраснев, отвела глаза в сторону.