Выбрать главу

— Какие изменения тебе не нравятся?

— Почему не нравятся? Конечно, нравятся. Откуда они? Из «генератора идей»?

— Может быть.

Она внимательно смотрела на него:

— Ответь мне, Джейк.

— Идеи, которые я отобрал, вступят в действие со следующей недели. Агенты могут работать из дома или из автомобилей, а не из офиса, все равно их отчеты покажут, хорошо ли они выполняют работу. Если же они сидят по домам, компании нужно меньше рабочих мест и меньше инвентаря.

Четкая логика удивила ее.

— О'кей, я могу понять, что агенты могут работать из своего дома или автомобиля. Но как быть с персоналом канцелярии? Я слышала, что некоторые из них тоже собираются работать дома.

— А почему нет? Пока у их боссов нет работы, требующей их присутствия, почему бы им не исполнять ее дома? Компьютеры, телефоны, факсы вполне это допускают.

— А разделение труда? — Она почти боялась спросить об этом, так горячо ей хотелось, чтобы именно эта программа была внедрена: работающие матери умоляли ее позволить им разделить работу, чтобы больше времени проводить с семьями.

— Пока в таких льготах нуждается только каждый второй служащий, не вижу, как это повредило бы.

— О, это не повредило бы и компании, — заверила она его. — У большинства тех, кто хочет разделить рабочие места, супруги работают у нас же, так что они получат определенные выгоды.

Он улыбнулся, и ее сомнения усилились.

— Можешь ты проводить эти изменения? Ты здесь вместо Эвана. Есть у тебя на это его разрешение?

— Можешь не волноваться, я рассказал ему, — голос Джейка едва заметно похолодел, — он знает о том, что я делаю.

— А разрешение правления ты получил?

— У меня есть все полномочия, какие мне нужны. — Его тон не допускал больше никаких вопросов. Она поняла, что по поводу перемен можно не беспокоиться, поскольку они одобрены и Эваном, и правлением. — Бриана, все перемены, которые мы только что обсуждали, получили одобрение служащих. Но мы собираемся провести и некоторые другие.

— О! — Она, почти испуганная, опустилась в кресло возле его стола. — Какие?

— Некоторые из наших самых больших счетов будут проданы другим страховым компаниям.

— Почему? — Теперь она действительно испугалась. — Коммерческие агенты делают большие комиссионные на этих счетах, а это может срезать их оклады более чем вдвое.

— Резерв наших наличных на слишком низком уровне, и, случись что, мы не покроем потерь.

— Из-за кражи?

Он заколебался: воровство не имело отношения к этой проблеме, но врать он не хотел, ведь именно неудачное решение, принятое Эваном, вызвало опасный дисбаланс.

— Эван объяснил бы специфику лучше, чем я.

Она кивнула, и Джейк понял: она тоже считает, что Эван в бизнесе более профессионален, чем он. Хотя его «эго» слегка затрепетало, он не стал ее разубеждать: он обещал Эвану не говорить ей об ошибках и не мог нарушить обещание. В мире, где никому нельзя верить, он и Эван всегда доверяли только друг другу, и он никогда намеренно не повредил бы брату. Их родственные узы были единственным, к чему он никогда не относился легкомысленно.

— Если мы срежем эти огромные счета, не срежем ли мы и рабочие места тоже?

Теперь он понял ее, менеджера по кадрам, отношение к возможным увольнениям. Именно ей придется исполнять роль, менее всего ей приятную: лично заносить топор над увольняемыми служащими. Ему этого не хотелось, но бизнес есть бизнес, а платежеспособность компании зависела от баланса.

— Если мы срежем эти огромные счета, — откликнулся он, подбирая слова и осторожно обходя ее вопрос, — некоторые агенты могут уйти в другую компанию. — Взглянув на часы, он прервал сам себя: — Двенадцать тридцать. Пойдем на ленч.

Ему удалось отвлечь ее, она вышла взять пальто.

Джейк между тем позвонил Мод:

— Пришел мой заказ?

— Да, сэр.

Он надеялся, что сюрприз, который ждет Бриану на автостоянке, поднимет ей настроение. В ближайшие недели хорошее настроение им понадобится.

— Ты имеешь в виду, что это мое?

— Да, твое, — подтвердил Джейк так, словно это был исчерпывающий ответ на ее вопрос. — Нравится?

Бриана изумленно рассматривала серый блестящий микроавтобус.

— В него можно затолкать семь ребятишек без всяких проблем, — показал он, открывая дверцу и передавая ей ключи. — Получай. Используй для загородных прогулок.

Боясь, что кто-нибудь может увидеть эту сцену, она оглянулась и заметила на другой стороне улицы нескольких сотрудников, направляющихся на ленч. Она резко повысила голос:

— Я не могу купить такую машину!

— Я и не прошу покупать.

— Хотите, чтобы я ее позаимствовала?

— Нет, не заимствовала: ты уже говорила, что не стала бы. Считай, что это машина компании.

— Но это, несомненно, не машина компании. Она не оплачена компанией, ведь правда?

— Нет, но…

— Спасибо. Спасибо, но нет. — Она сунула ему ключи и захлопнула дверцу, даже не заглянув в салон. Она знала, что салон плюшевый и что эта модель гораздо дороже, чем та, которую она могла бы купить. Но для детей машина была бы прекрасна, если б только она могла себе ее позволить, не сокрушив свой бюджет. — Забери.

Он сунул в карман ключи и последовал за ней через стоянку.

— Бриана, тебе нужна хорошая машина. Это автомобиль надежный, экономичный. Он высоко оценивается по безопасности, да и цена перепродажи нормальная.

Все еще опасаясь, что услышат сослуживцы, она, остановившись возле «мерседеса» Эвана, сказала:

— Давай поговорим об этом где-нибудь в другом месте.

Он открыл перед ней дверцу, устроился на сиденье и тронулся по Мэйн-стрит.

— Можешь выбрать любую машину, какая тебе понравится. Подъедем в магазин?

— Нет, Джейк! Я не хочу быть у тебя в долгу.

— У меня в долгу? — Он с торжествующим видом повернулся к ней. — Вот не знал, что мы должны сохранять счета. Значит, я тебе должен за вчерашний ужин?

— Не смеши. Новая машина стоит все-таки чуть дороже курицы с рисом.

— Думаешь, мне труднее купить эту машину, чем тебе приготовить курицу с рисом? Возможно, даже легче. Все, что я сделал, — это позвонил по телефону и подписал несколько бумажек…

— Не в этом дело.

— Тогда в чем?

Она не хотела обижать его, но чувствовала, что придется. Она не могла принять от него машину — это перечеркнуло бы все, что для нее свято.

— Если ты не хочешь, чтобы женщины охотились за твоими деньгами, — не раздаривай машин.

Он поджал губы, круто свернул на стоянку за рестораном и, нахмурясь, повернулся к ней:

— Не желаю слышать от тебя о женщинах. Но для протокола: я никогда не покупал женщинам машин.

— И не начинай.

— Я предложил ее тебе не потому, что ты женщина, и не потому, что ты моя… моя любовь. — Опять ее кинуло в жар, когда она это услышала. Он и сам замолк из-за неожиданных перебоев в сердце. — Я купил ее потому, что беспокоюсь, как бы без машины с тобой чего не случилось.

— Я понимаю, что ты хотел, как лучше, но я… не могу. — И Бриана выбралась из машины на волю.

Она направилась в ресторан, он вскоре догнал ее. Никто из них не сказал ни слова до тех пор, пока они не устроились в угловой кабинке, украшенной полированными панелями из дерева грецкого ореха, витражами и висячими папоротниками.

— Если не хочешь позволить мне оплатить ленч, дай знать сразу, — произнес он тихо. — Можешь взять свое с собой, я отвезу тебя обратно в офис, и мы высчитаем, сколько задолжали друг другу за последние две недели. Разделим расходы, оценим предоставленные услуги.

— Меня это очень устроило бы.

— Но не меня, черт возьми!

Она чуть не подавилась от его свирепого взгляда. Он не хотел понять очень важный аспект ее жизни: ей нужна была вера в себя, ни у одного мужчины она не хотела быть в долгу.