Выбрать главу

De Katángli abbahagyta, amikor meglátta, hogyan néz rá Esk. Ha a kacaj bohóc volt az orfeumban, akkor Esk eltökélt kancsítása volt a sebes röppályán közelgő meszesvödör.

— Varázsló? — rökönyödött meg. — Te varázsló akarsz lenni?

— Igen — erősítette meg Esk, Hidló vonakodó karjába lökve a kábult Simont. — Nyolcadik fiú nyolcadik fia vagyok. Úgy értem, lánya.

A varázslók körülötte egymásra bámultak és sugdolóztak. Esk megpróbálta figyelmen kívül hagyni őket.

— Mit mondott?

— Komolyan gondolja?

— Azt hiszem, a gyermekek roppant bűbájosak ebben a korban, te nem így gondolod?

— Te egy nyolcadik lány nyolcadik fia vagy? — firtatta Katángli. — Tényleg?

— Fordítva, csak nem egészen így — felelte dacosan Esk.

Katángli megtörölgette szemét egy zsebkendővel.

— Ez egészen lebilincselő — jegyezte meg. — Nem hinném, hogy valaha is hallottam volna ehhez foghatót. He?

Körbenézett gyarapodó közönségére. A hátulsók nem láthatták Esket, s nyakuk nyújtogatták, hogy ellenőrizzék, nincs-e valami érdekes varázslás folyamatban. Katángli tanácstalan volt.

— Nos, tehát — mondta. — Varázsló akarsz lenni?

— Egyfolytában ezt mondogatom mindenkinek, de úgy látom, senki se hallgat meg — válaszolta Esk.

— Hány éves vagy, kisleány?

— Majdnem kilenc.

— És varázsló akarsz lenni, amikor fölnőttél.

— Most akarok varázsló lenni — mutatta ki Esk határozottan. — Ez a megfelelő hely, nem igaz?

Katángli Hidlóra pillantott és kacsintott.

— Láttam! — szólt Esk.

— Nem hinném, hogy lett volna valaha is hölgyvarázsló — említette Katángli. — Valójában azt gondolom, hogy ez ellenkezik a tannal. Nem szeretnél inkább boszorkány lenni? Úgy tudom, az ragyogó karrier lányok számára.

Mögötte egy alacsony rangú varázsló elkezdett hahotázni. Esk szúrós pillantást vetett rá.

— Boszorkánynak lenni egész jó — ismerte el a kislány. — De azt hiszem, a varázslóknak több mókában van részük. Maga mit gondol?

— Azt gondolom, hogy nagyon egyedi kislány vagy — felelte Katángli.

— Az mit jelent?

— Azt jelenti, hogy csak egyetlen egy van belőled — magyarázta Hidló.

— Ez igaz — értett egyet Esk —, és még mindig varázsló szeretnék lenni.

A szavak cserbenhagyták Katánglit.

— Nos, hát nem lehetsz — közölte. — Maga az ötlet!

Kihúzta magát teljes szélességében, s elfordult. Valami megrángatta a köntösét.

— Miért nem? — faggatta egy hang.

Visszafordult.

— Mert — mondta lassan és megfontoltan —, mert… az egész elképzelés kész röhej. Ezért. És abszolúte ellentétes a tannal!

— De én tudok varázsló varázslatokat! — apellált Esk, hangjában a lehető leghalványabb utalás a reszketésre.

Katángli egész addig lehajolt, míg arca nem került egy szintbe a lányéval.

— Nem, nem tudsz — sziszegte. — Mert nem vagy varázsló. A nők nem varázslók, világos?

— Figyeljen! — indítványozta Esk.

Széttárt ujjakkal kinyújtotta jobb kezét, s annak mentén célpontot keresett, míg rá nem lelt Bölcs Malicnak, az Egyetem alapítójának szobrára. A szobor és közte elhelyezkedő varázslók ösztönösen elhúzódtak az útból, s aztán kissé hülyének érezték maguk.

— Komolyan gondolom! — figyelmeztette őket a lány.

— Menj innét, kisleány! — tanácsolta Katángli.

— Rendben — mondta Esk. Keményen rákancsított a szoborra és koncentrált…

A Láthatatlan Egyetem óriási kapuja oktironból készült, egy olyannyira labilis fémből, ami csak egy nyers mágiával átitatott univerzumban képes létezni. A kapu bármilyen erővel, a mágiát kivéve, bevehetetlen: sem tűz, sem faltörő kos, sem hadsereg nem képes rést ütni rajta.

Emiatt aztán az Egyetem legtöbb közönséges látogatója a hátsó bejáratot használja, amit tökéletesen mindennapos fából készítettek, és nem tárul-zárul a népeket terrorizálva, vagy áll moccanatlan, a népeket szintúgy terrorizálva. Van neki tisztességes ajtókopogtatója, meg minden.

Néne gondosan megvizsgálta az ajtófélfákat, s elégedetten horkantott, amikor meglelte, amit keresett. Nem kétellte, hogy ott lesz ügyesen elrejtve a fa természetes erezetében.

Megragadta a kopogtatót, amit sárkányfejjé formáztak, és élesen hármat koppintott. Egy idő múlva egy fiatal nő, szája tele ruhacsipesszel, kinyitotta az ajtót.

— It aar? — érdeklődött.

Néne biccentett, megadva a lánynak a lehetőséget, hogy fölfogja a denevérszárny kalaptűkkel rögzített csúcsos fekete kalap jelentőségét. Imponáló hatása volt: a lány elpirult, és, kikukucskálva a csöndes oldalsikátorba, sietve beljebb tessékelte Nénét.

A fal másik oldalán egy nagy, mohlepte, ruhaszárító kötelekkel keresztezett udvar volt. Nénének kitűnő alkalma nyílt arra, hogy egyike lehessen azon elenyésző számú nőknek, akik tudják, mit hordanak valójában a varázslók köntösük alatt, de szemérmesen elfordította tekintetét, s követte a lányt a kockaköveken, majd le egy széles lépcsőn.

Azok egy hosszú, magas alagúthoz vezettek, amit boltívek, s pillanatnyilag gőzfelhők is, szegélyeztek. Néne mosódézsák hosszú sorát pillantotta meg a nagy termek falai mentén; a levegőben a vasalás meleg, tömör szaga érződött. Egy falkányi karattyoló, szennyeskosarat cipelő lány tolongott el mellette s sietett föl a lépcsőn — aztán megtorpant, félúton fölfelé, és lassan visszafordult, hogy jobban szemügyre vegye a boszorkányt.

Néne kifeszítette vállát, s megpróbált olyan titokzatosnak látszani, amennyire csak lehetséges.

Kalauza, aki még mindig nem szabadult meg a ruhacsipeszektől, egy oldalfolyosón egy szobába vezette, ami mosnivalóval megrakott polcok labirintusából állt. Az útvesztő legislegközepén egy asztalnál egy rendkívül kövér asszony ült vörösesszőke parókában. Egy óriási mosodai jegyzékkönyvbe írhatott korábban — még mindig nyitva állt előtte —, de pillanatnyilag egy hatalmas, összekoszolt trikót vizsgált.

— Próbáltad kifehéríteni? — kérdezte.

— Igen, naccsága — mondta a szolgálólány mellette.

— És a myrryt-tinktúrát?

— Igen, naccsága. Csak megkékült tőle, naccsága.

— Nahát, ez újdonság az életemben — jelentette ki a mosodásnő. — És én láttam már kénkövet és kormot és sárkányvért és démonvért és nem is tudhassam, még mi mindent — Megfordította az atlétát, s elolvasta a gondosan bevarr névszalagot. — Hmmm. Fehér Nagyzsuga. Szürke Nagyzsuga lesz belőle, ha nem vigyáz jobban a fehérneműjére. Mondom neked, te jány, egy fehér mágus nem más, csupán fekete mágus remek házvezetőnővel. Hidd el…

Észrevette Nénét, és elhallgatott.

— Opottam a aón — mondta Néne kalauza, s sietve térdet hajtott. — At eccett ondani…

— Igen, igen, köszönöm, Kszandra, elmehetsz — vágott közbe a hájas asszonyság. Fölállt, s ráragyogtatta mosolyát Nénére, s egy csaknem hallható kattanással több társadalmi réteggel följebb srófolta hangvételét.

— Könyörgök legyen helnézéssel hirántunk — szólt. — Mindőnket a legnagyobb összevisszaságban talál, lévén ez a mosás napja meg minden. Hez hudvariassági látogatás vagy merészelhetem-é megkérdezni… — lehalkította hangját — …hogy hüzenet hérkezett-e Hodaátról?