Дается полный свет, включаются прожектора. На сцену с разных сторон выходят рабочие: с в а р щ и к и, с л е с а р и, л и т е й щ и к и. Садятся на авансцене, на лестнице, смотрят на сцену.
Музыка.
Появляются К у з я и Л ю б а. Они пляшут. После к ним присоединяются В а с я и Р а н и ц а. Позже Т о л я, А л л а П е т р о в н а и Н и к о л а й И в а н о в и ч, Х а д а, С а п о и Ф е н я. Общая пляска.
З а н а в е с.
ОГНЕННЫЕ КОНИ
Музыкальная, героико-романтическая повесть в двух частях, девяти эпизодах
Посвящается молодежи первых лет революции — героическому Ленинскому комсомолу.
П о э т - с о в р е м е н н и к. Он олицетворяет боевую поэзию первых лет революции, действующую поэтическим словом. Раскрывает в стихах внутренние монологи героев спектакля, выявляет основную мысль эпизодов, картин. Он же заключает спектакль.
В наплывах:
К а р а т е л ь.
Ш е с т ь к о м с о м о л ь ц е в, расстрелянных мятежниками.
Русские:
К а м а р д и н А р к а д и й А л е к с а н д р о в и ч — бывший штабной офицер царской армии, после революции — начальник штаба мятежников.
Р у б и н В л а д и с л а в Н и к о л а е в и ч — бывший корнет гусарского полка, после — командир эскадрона у мятежников.
К о ж и н М а т в е й — молодой солдат царской армии. В 1917 году был членом полкового комитета, после — комиссар боевого молодежного отряда.
Г а в р и к о в А л е х а — комсомолец, боец из отряда Кожина.
Мятежники — сельские богатеи:
Б е л я в и н.
С е м е н и х а.
Ф е д о р.
Н ю ш к а — девчонка, прислуживающая у Беля-вина.
Цыгане:
С о к о л о в Е г о р И в а н о в и ч — дирижер московского цыганского хора, около шестидесяти лет.
Л и п а — его жена.
Д а м а ш а — певица в хоре.
К а т ю ш к а — плясунья в хоре.
Н и к о л а — солист, гитарист.
П а ш а — певец в хоре.
Таборные:
Т о л к у н о в А н и с и м — глава табора.
Г л а ш к а — дочь Толкунова.
А к и м — цыган из табора Толкунова.
Л у ш к а — жена Акима.
И л ь я — сын Акима и Лушки.
Н э ф а — пожилая цыганка.
Л у з г а — деловая цыганка.
М о т р я — цыганка с чудинкой.
Р я б ч и к В а с ь к а — дальний родственник Толкунова.
Г у б а н я }
Т р о ф и м } опора Толкунова.
В а н ю ш к а — мальчик из табора.
Д в е г р у п п ы м у з ы к а н т о в, участвующих в наплывах.
Х о р о в ы е ц ы г а н е: п е в ц ы, п е в и ц ы, п л я с у н ь и, г и т а р и с т ы.
Т а б о р н ы е ц ы г а н е, ц ы г а н к и, д е т и.
Место действия — Тульская область, Москва, Орловская область.
Время действия — 1918—1919 гг.
Еще до начала спектакля зрителя надо ввести в атмосферу празднования 60-летия Ленинского комсомола.
Для этого, может быть, уже на лестнице, ведущей в зрительный зал, поставить двух часовых: одного — 1918 года, другого — 1976 года.
Одного в буденовке, вооруженного гранатами, с винтовкой прошлого образца, другого — современного бойца с автоматом.
Возможно, что до начала спектакля в фойе должны звучать песни тех героических лет.
После третьего звонка, вместе с притемнением, в зрительном зале затихает песня.
В полной темноте раздается сигнал кавалерийской трубы — «Сбор». Возникает луч прожектора, он выхватывает из темноты П о э т а.
П о э т.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ