— Пппрофессор… Вы что-то хотели? — пискнула Гермиона.
— Мисс Грейнджер. Быстро принесите мне книгу, которую вы сегодня обманом получили из Запретной секции. Немедленно!
— Но… профессор Локонс… — попыталась возражать гриффиндорка, не желавшая расставаться со столь ценной добычей.
— Профессор Локонс уже признался, что совершил глупость, подписывая вашу заявку! — прошипел Снейп. — Быстро несите сюда фолиант! Он мне срочно нужен. Или вы предпочитаете лишить родной факультет пятидесяти баллов за незаконно полученную книгу? Я жду!
— Сейчас! — пискнула Грейнджер и ринулась обратно в гостиную.
Тяжело вздыхая, она вынула книгу из сумки и вернулась в коридор.
— А теперь будьте любезны рассказать, что за зелье вы собирались варить?
— Эээ… да никакое, собственно… я просто хотела провести исследование… — промямлила Гермиона.
— Не врите, мисс Грейнджер! Это явно были бы либо Феликс Фелицис, либо Зелье абсолютной невидимости, чтобы бродить безнаказанно по коридорам ночью, либо… Оборотное? Хм… я-то знаю, что в первую очередь собираются варить наивные юные школяры! Так вот, сообщаю вам, если вы переписали какой-то рецепт к себе на пергамент, или заучили наизусть и попытаетесь все-таки сварить его, то я обязательно об этом узнаю.
Во-первых, мистер Филч станет проверять почтовых сов на нелегальные ингредиенты, которые вы можете попытаться заказать в Лютном… да-да, мисс Грейнджер, вы удивлены? Не знали, что большинство рецептов из этой книги варится из запрещенных к продаже ингредиентов? Ну, теперь будете знать.
Во-вторых, я узнаю, если у меня из личных запасов пропадут эти же ингредиенты. Будет вам известно, что я варю множество зелий для Больничного крыла, и не все они безобидны, а свои запасы я знаю наперечет. Так что, мисс Грейнджер, будьте очень осторожны! Я буду знать, кто вор… Да, еще… я всегда ставлю на шкаф с личными запасами сигнальное заклятье. Если вы попытаетесь взломать его — покроетесь огромными бородавками, которые можно удалить только моим специальным зельем от бородавок, — пакостно закончил свою речь Снейп.
Он выхватил из рук онемевшей гриффиндорки, которая как раз планировала на днях теракт и набег на Снейпов шкаф с рогом двурога и шкурой бумсланга, объемистый том и удалился, как обычно, эффектно взмахнув полами мантии.
Операция «Попасть в гостиную Слизерина» провалилась на начальном этапе.
P.s. Следующая глава для Alex 2011
Глава 8. Это не мой выбор!
Фик написан по приблизительному сюжету, предложенному уважаемым автором Alex 2011.
«К маглорожденным приходит директор и вербует их на учебу, наложив Империо, несмотря на категорический отказ...»
Автор кое-что поменял на свое усмотрение, надеюсь, уважаемый Alex 2011 не останется в обиде за своеволие )).
Зазвонил телефон. Гермиона уже знала, что это Альфред Холланд, ее одноклассник и друг. Через десять минут будет у нее дома. Наверняка, придумал что-то новенькое из своего хобби и теперь не терпится продемонстрировать ей свое изобретение...
Дети познакомились в клинике, в которой работали родители Гермионы. Майкл и Джейн Грейнджеры к сорока годам стали высококвалифицированными специалистами, которых порекомендовали в известную частную стоматологическую клинику Лондона, где лечилось большинство аристократических семей Великобритании. Там-то Гермиона и познакомилась с Альфредом Холландом, который происходил из древнейшей династии баронов Холландов. Правда, к концу двадцатого века именитый род потихоньку зачах, и в девятнадцатом веке отдельные отпрыски ныне знатных аристократов занялись торговлей.
Альфред Фердинанд Сотерн Холланд в 1917 году получил титул 1-го баронета Холланда. От него-то правнук и унаследовал свое имя, титул и богатство. Маленький Альфред отличался отменным умом, и в свои одиннадцать мог дать фору многим выпускникам физических факультетов именитых университетов.
Гермиона тоже не была дурочкой, но, конечно, до вундеркинда Альфреда ей было далеко, хотя она и старалась изо всех сил не отставать от него. Зато она не боялась бормашины, и это позволяло ей подшучивать над другом, который, несмотря на страсть к различным механизмам, до ужаса боялся лечить зубы. В общем, дети подружились, и в отсутствие родителей, частенько собирались дома друг у друга, уча уроки и занимаясь любимыми делами: Гермиона читала подряд все, что попадало под руку, а Альфред конструировал что-то наподобие роботов, или политрансформеров, как он их гордо именовал.
Впрочем, сейчас на дворе стояло жаркое лето, и времени на всевозможные развлечения и разговоры было достаточно. Девочка накрыла в гостиной маленький столик — пирожные, печенье, кексы, лимонад, и пошла открывать входную дверь.