Гарри взвыл. Гермиона смутилась, но тут же высокомерно вскинула голову и, взмахнув палочкой, крикнула:
— Volare sicut avis!* — у несчастного Гарри распеленались руки, и тут же стали превращаться в маленькие желтенькие канареечные крылышки. Они, к сожалению, не выдержали тяжести тела, и Поттер рухнул прямо на раскаленное золото, в изобилии покрывавшее пол сейфа. Драгоценности под телом тут же принялись активно размножаться.
— Гермиона, ты ваще заумности какие-то говоришь, — возмутился до того молча стоявший Рон и тоже взмахнул палочкой, выкрикивая свое фирменное:
— Вингардиум Левиоса!
Ничего не произошло, только Гарри корчился на полу, пытаясь встать.
— Винга...
— Рон, это ты офигел совсем! Это заклинание только для неживых предметов! — рассержено закричала оскорбленная Гермиона и пихнула Рона. Тот, размахивая руками, не удержался на ногах и присоединился к Поттеру. Так они и барахтались вдвоем, постепенно утопая в груде горячего драгметалла.
— Герми... Ле... Леви... примени... — слабо раздалось из кучи кубков, монет, рыцарских доспехов и кувшинчиков.
Гермиона заплакала.
— Но... но я не могу! Это заклинание теперь мне не подчиняется — клятва не дает мне даже произнести его! Это же Темная-я-я-я-я ма-а-а-а-гия! Прости, Гарри! Как же мне теперь быть? Мальчики! Где вы? Гарри, Ро-о-о-о-он!
Слезы Гермионы Гренджер обильно капали на ковер из раскаленных золотых предметов, тут же испаряясь с поверхности. Рука Гарри Поттера слабо шевелилась, постепенно скрываясь в прибывающих сокровищах.
— Мобиликорпус! Мобиликорпус же!
Два изрядно ошпаренных, красных, спеленутых заклинанием тельца вынырнули из золотого озера и повисли над колышащимся горячим месивом. Снаружи гоблины додалбливали массивную дверь, которая уже повисла на одной петле...
* — Лети, как птица (с лат.)
19. Соблюдая правила
(стеб, как обычно)
Снейп, мурлыча под нос песенку, помешивал серебряной поварешкой в десятилитровом котле жемчужно-золотое варево, исходившее умопомрачительным ароматом — он варил себе впрок на весь будущий учебный год Умиротворяющий бальзам. Признаться, без этого полезного зелья факультеты теряли бы гораздо больше баллов, особенно гриффиндорцы, но после того, как Дамблдор его вызвал как-то к себе и строго пожурил насчет строгости и придирчивости к дисциплине и школьным правилам, ему пришлось немного унять свое рвение. Он подозревал, что вреднючая МакГонагалл нажаловалась, ведь Слизерин занимал первое место в школьном соревновании уже шестой год.
А что ему оставалось, если у него так называемый «школьный синдром»? Он никак не мог забыть несправедливых отработок и наказаний во время своей учебы, когда та же МакГонагалл, не выслушивая, назначала щедрой рукой отработки одинаково и ему и его школьным недругам-гриффиндорцам? Он идет себе спокойно в библиотеку или на занятия, налетают упоротые дружки и в итоге, если их застукают за дракой преподаватели — обе стороны без объяснений отправляются мыть полы или туалеты. Их стычки происходили так часто, что профессора не утруждали себя выслушиванием сторон, а просто-напросто назначали взыскание. Вот только он не считал себя виноватым, а в случаях, когда его противники вдруг после ужина или во время занятий зельями чувствовали себя не очень комфортно — так это еще доказать надо было, что он причастен к этому. Так нет ведь — за шиворот, и к Филчу!
Хотя вот от отработок с Филчем польза была, да еще какая! Во-первых, они со сквибом-смотрителем сразу подружились, потому что были какими-то дальними-дальними родственниками, буквально седьмая вода на киселе. А во-вторых, Северус никогда не смотрел на Аргуса презрительно или свысока, наоборот, вполне понимал его гнев на школяров, загваздывавших чистый, только вымытый домовиками пол в холле грязными ботинками. Конечно, волшебнику это никаких неудобств не доставляло, взмахнул палочкой и пожалте, пол опять чистый. Но пожилому сквибу это зело действовало на нервы, потому что эльфы убирали холл два раза в сутки — утром и вечером (замок-то преогромный, а их всего-то полсотни), и видеть это безобразие было выше Аргусовых сил. Ему приходилось брать тряпку и швабру, а это не способствовало поднятию авторитета и уважению со стороны тупых школяров. Поэтому Снейп, будучи на дежурстве на Главной лестнице, по мере сил старался вспомоществовать Филчу, обеспечивая его бесплатными уборщиками, за что тот был ему безмерно благодарен.