А ну-ка погадай мне на песке.
Пара приносит два неправильной формы сосуда с песком и подает их Незземут, которая высыпает песок на пол. Пара садится на корточки рядом, раскачиваясь над песком и ритмично всхрипывая, покуда не погружается в некое подобие транса
ПАРА
Я вижу… вижу…
Здесь поднимается песок,
а раньше был он низким…
И много дней пройдет, так много..
Величие придет…
Я вижу царского Урея[27],
я вижу символ власти над Египтом
над головой твоей и над его,
Владыки Верхнего и Нижнего Египта.
Развалины… Разбитый камень…
Рабочие сбивают с камня имя…
Приходит он —
и тяжкий шаг грохочет по холмам…
шаг воинов — шаг тысячного войска..
Я вижу… храм, священные быки…
Я вижу… вижу…
(Говорит все тише, потом, встряхнувшись, садится)
НЕЗЗЕМУТ
Ты — старая мошенница!
ПАРА
Я не мошенница, о госпожа моя.
Все, что я говорю, сбывается.
НЕЗЗЕМУТ
Пока что незаметно.
Ты каждый раз сулишь мне мужа, но где же он?
ПАРА
Они, о госпожа!
Ведь у тебя их будет двое.
НЕЗЗЕМУТ
Боюсь, они меня разочаруют,
как только
я их встречу.
Входит Хоремхеб.
ХОРЕМХЕБ
Привет, о царственная госпожа!
НЕЗЗЕМУТ
(приветливо глядя на него)
В чем дело, Хоремхеб?
ХОРЕМХЕБ
Весть от фараона его жене,
возлюбленной царице.
Ладьи готовы для царя
и всех его домашних. Царь с царицей
отправятся вниз по реке,
чтоб место присмотреть, где будет новый город
НЕЗЗЕМУТ
Я передам сестре.
ХОРЕМХЕБ
(поворачивается, чтобы уйти)
Останься ненадолго, Хоремхеб,
и расскажи немного о сирийцах
и войнах с ними.
Меня все это,
очень занимает.
ХОРЕМХЕБ
Прости мне, царственная госпожа.
Но государь
мне повелел не мешкать;
он приказал мне проследить,
чтоб погрузили в барки все, что нужно.
(Выходит.)
НЕЗЗЕМУТ
(разочарованно)
Грубиян.
Пара дергает ее за одежду
ПАРА
Госпожа, госпожа…
(Показывает на дверь, за которой скрылся Хоремхеб)
НЕЗЗЕМУТ
(раздраженно)
Чего тебе?
ПАРА
На голове! На его голове!
(Рисует в воздухе змею и корону.)
НЕЗЗЕМУТ
(изумленно)
На его голове?
ПАРА
(кивая)
Да, да.
НЕЗЗЕМУТ
На его голове…
(В изумлении смотрит на дверь, за которой скрылся Хоремхеб. Ее лицо принимает трезвое, расчетливое выражение.)
Занавес.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Миновал месяц. Царская ладья у берега Нила. Эхнатон стоит на возвышении в центре ладьи, Нефертити чуть ниже, Хоремхеб — на носу судна. Бек, юный архитектор, стоит рядом с царем, в его руках чертежи и отвес. Тут же стоит писец, готовый записывать все, что скажет фараон.
ЭХНАТОН
Вот место славное. Три сотни поприщ[28] —
вниз по Реке от Но Амона[29].
Да, здесь, и только здесь,
заложен будет город.
Что скажешь ты, Бек?
БЕК
Державный государь бесспорно прав.
Здесь лучшее из мест
для города прекраснейшего в мире,
не виданного прежде никогда.
ЭХНАТОН
Здесь, у воды,
где травы зелены как изумруд,
пусть разобьют дворцовые сады,
мой и царицы. Нужно привезти и посадить деревья.
Бек делает пометку на чертеже.
Пусть над садами высятся дворцы,
а над дворцами храм, который я воздвигну
в честь моего отца Атона.
А дальше, в скалах, вырубят гробницы
и для меня, и для моих придворных.
Пусть выкопают озеро большое
и назовут его по имени царицы
(Обращаясь к Нефертити.)
27
Урей — изображение священной кобры, хранительницы власти фараонов на земле и на небе, которое укреплялось на повязке на середине лба фараона.
29
Но Амон — город Фивы, древнеегипетский город в Верхнем Египте на берегах Нила, религиозный и политический центр с некрополем, гробницами, заупокойными храмами.