Посольство проходит во дворец.
(Второму стражнику.)
Ступай и извести Великую царицу,
что прибыла Иштар.
Все уходят, кроме верховного жреца и Хоремхеба, который почтительно застыл, ожидая приказаний.
Скажи мне, Хоремхеб…
ХОРЕМХЕБ
Да, досточтимый жрец?
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Что думаешь ты о сирийцах?
ХОРЕМХЕБ
Они наездники, каких немного.
Их всадники срастаются с конем.
Есть среди них и славные вояки.
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Приятные, — хотя и диковаты.
ХОРЕМХЕБ
(почтительно)
Да что с них, сущих варваров, возьмешь!
Пауза. Верховный жрец глубоко задумался
ХОРЕМХЕБ
(робко)
А правда ли, о досточтимый жрец,
что некогда Иштар уже гостила
у государя?
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Да, сын мой.
ХОРЕМХЕБ
И что, сумела исцелить его?
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ (снисходительно)
Так дикари сирийские считают.
ХОРЕМХЕБ
Чужие божества, по-моему, грубы.
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Нам, просвещенным мудростью Амона,
известно: Ниневийская Иштар —
лишь иное воплощение Хатор.[8]
ХОРЕМХЕБ
Неужто? Я поистине невежда!
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Знать обо всем и незачем. Державе
нужны различные дары ее сынов.
Она ждет мудрости и знаний, — от жрецов,
от воинов же —
(кладет руку на плечо Хоремхеба)
мощи их десницы.
ХОРЕМХЕБ
(угрюмо)
Мою десницу истомила праздность
не подобающая ей! Египет
завоевал же весь мир —
и всюду мир царит в его владеньях.
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Тебе это не по сердцу, сын мой?
ХОРЕМХЕБ
Мир не приносит повышенья в чине
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Залогом мира служит только сила,
об этом, сын мой, помнить надлежит.
У нас огромная держава,
и удержать ее от смут
лишь неусыпной бдительностью можно.
Мгновенье слабости — и мы
не будем знать покоя
от этих же неистовых сирийцев и других
племен немирных.
ХОРЕМХЕБ
Они дерутся хорошо, и это я признаю.
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
И правильно, мой сын.
Воистину разумен победитель,
который не унизит побежденных.
ХОРЕМХЕБ
Да. Честный бой, без злобы и коварства
Залог удачи. И еще — пощада
к поверженным врагам.
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Такое благородство
Египет сделало великою державой.
Не должно забывать: мы управляем
народами во имя их же блага.
Когда б не мы, они бы все исчезли,
в усобицах друг друга истребив.
ХОРЕМХЕБ
Они, к несчастью, слишком дики.
И даже те
царевичи, кого здесь воспитали,
домой вернувшись, все забывают
вновь погружаясь в варварство и дикость.
А не считает ли мой господин,
что иногда… им…
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Продолжай, сын мой.
ХОРЕМХЕБ
Мне вот подумалось — ты не считаешь,
что это воспитанье им не нужно?
И многих удивляет,
что мы пытаемся их изменить привычки…
Не будут ли счастливее они
без наших наставлений и заботы?
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Нам надлежит заботиться о всяком,
кем правим мы, — учить и наставлять.
Аменхотепа Третьего держава
великая — да станет просвещенной!
ХОРЕМХЕБ
Да, господин, конечно же ты прав.
Пауза.
Не понимаю, почему державе
не перейти за рубежи Двух Царств?[9]
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ (вздыхая)
Ты молодой. Ты в будущем уверен.
ХОРЕМХЕБ
Я заблуждаюсь?
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Я вижу — приближается гроза.
Великий фараон Аменхотеп
уже на смертном ложе.
Когда к Осирису он отойдет,
державой женщине придется править.[10]
ХОРЕМХЕБ (с почтением)
Великой царице.
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Властительница Тии — воистину великая царица.
Божественная соправительница Солнца.
Пауза.
И первая царица нецарской крови.
8
Хатор — в древнеегипетской мифологии богиня неба, любви и брачного плодородия, а также музыки и танца, олицетворением которой была кошка.
9
В эпоху Древнего Царства в истории Египта из множества мелких княжеств образовались два царства Нижний Египет, расположенный в дельте Нила (Северные Земли), и Верхний Египет в верхнем течении Нила (Южные Земли).
10
Осирис — одна из важнейших фигур в религии древних египтян, бог производительных сил природы и царь загробного мира.