Одна вспышка.
Вы немного поспали?
Одна вспышка.
А потом проснулись…
Одна вспышка.
Вышли на балкон?
Одна вспышка.
Вы прислонились к перилам?
Одна вспышка.
Вы потеряли равновесие и упали?
Пауза. Лансен наклоняется что-то подкрутить в аппарате Минутку, Лансен! Вы упали?
Одна вспышка.
Но вы не теряли равновесие?
Две вспышки. Всеобщий выдох.
У вас закружилась голова? Вы почувствовали слабость? Две вспышки.
УИНГФИЛД. Инспектор, я…
ИНСПЕКТОР. Чш-ш!
Уингфилд отворачивается.
ГИНЗБЕРГ. Миссис Уингфилд, теперь вам самой придется рассказать нам, что случилось дальше. Я буду произносить алфавит. Когда дойду до той буквы, которая вам нужна, нажмите грушу. Я начинаю. А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, 3, И, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т…
Одна вспышка.
Вы дали мне букву Т. Рискну угадать, а вы скажете мне, прав ли я. Вы имели в виду слово «толкнуть»? Вас толкнули?
Одна вспышка. Общее смятение. Бренда отшатывается, закрыв лицо руками. Эммелина неподвижна.
БРЕНДА. Нет, это неправда!
РОСС. Что за черт!
УИНГФИЛД. Это беззаконие!
ГИНЗБЕРГ. Прошу тишины. Нельзя волновать пациентку. Миссис Уингфилд, у вас, очевидно, есть что сказать еще. Я снова начинаю перечислять буквы. Гласные. А, Е, И, О, У.
Одна вспышка.
ГИНЗБЕРГ. Итак, У?
Одна вспышка.
ГИНЗБЕРГ. За «У» следует согласная. Какая, миссис Уингфилд? А, Б.
Одна вспышка.
Б? Вместе — УБ?
Одна вспышка.
Следующая буква будет «И»?
Одна вспышка. Инспектор и Гинзберг переглядываются.
У-Б-И… Миссис Уингфилд, вы пытаетесь сказать нам, что случившееся в тот день не было несчастным случаем? Что это было покушение на убийство?
Одна вспышка.
УИНГФИЛД. Это невероятно! Абсолютно невероятно. Это невозможно, говорю вам, невозможно!
БРЕНДА (одновременно). Это неправда. Она не понимает, что говорит.
ЭММЕЛИНА (одновременно). Что за вздор. Бедная Дженни сама не знает, что делает.
РОСС (одновременно). Убийство! Убийство! Не может быть! Ты хочешь сказать, к нам забрался убийца?
ГИНЗБЕРГ. Тихо, господа! Пожалуйста. Прошу вас.
ЭММЕЛИНА. Да она сама не знает, что говорит.
ИНСПЕКТОР. Думаю, знает.
ГИНЗБЕРГ. Миссис Уингфилд, кто-то незнакомый вошел в дом и напал на вас?
Две короткие вспышки.
Вас толкнул кто-то из живущих в доме?
Пауза, потом одна вспышка.
УИНГФИЛД. Боже мой!
Красная лампочка загорается несколько раз.
МЕДСЕСТРА. Доктор, пульс учащается.
ИНСПЕКТОР. Еще немного. Нам нужно имя.
ГИНЗБЕРГ. Миссис Уингфилд, вы знаете, кто вас толкнул?
Одна вспышка.
Я собираюсь составить имя по буквам. Вы понимаете?
Одна вспышка.
Хорошо. А, Б.
Одна вспышка.
«Б». Правильно?
Несколько вспышек.
МЕДСЕСТРА. Доктор! У нее коллапс.
ГИНЗБЕРГ. Плохо. Я не решаюсь продолжать. Сестра!
Медсестра идет к тележке за шприцем, возвращается, протягивает шприц Гинзбергу.
Благодарю вас, Лансен. (Сломав конник ампулы, наполняет шприц и делает укол пациентке в вену.)
Лансен отключает аппарат, вынимает из пальцев пациентки грушу и откатывает прибор в нишу за занавеску.
Сестра, выключите, пожалуйста, стерилизатор.
МЕДСЕСТРА. Да, доктор.
Медсестра выключает стерилизатор. Гинзберг подходит к тележке и вместе с медсестрой откатывает ее в сторону.
УИНГФИЛД. Ну, как она?
ГИНЗБЕРГ. Возбуждение оказалось слишком сильным. Ничего, это пройдет. Ей нужно просто немного отдохнуть. Через полчаса мы сможем подвести итог.
УИНГФИЛД. Я запрещаю вам продолжать! Это опасно!
ГИНЗБЕРГ. Думаю, вам придется предоставить мне решать, что для нее лучше. Подкатим миссис Уингфилд к окну. Там ей будет спокойнее.
Гинзберг и медсестра отвозят пациентку к окну.
ЭММЕЛИНА. Можно не сомневаться, кого она имела в виду. Б! Легко догадаться, верно, Брайен?
УИНГФИЛД. Ты всегда ненавидела меня, Эммелина. Всегда держала камень за пазухой. Запомни раз и навсегда: я не пытался убить жену.
ЭММЕЛИНА. Ты что же, станешь отрицать, что у тебя интрижка с этой женщиной?