Выбрать главу

ответил оскорбительным письмом.

А вавилонский царь[36] осмелился писать,

что-де его послы ограблены в Египте

и что, мол, фараон обязан —

заметь, обязан — им потери возместить.

И хетты[37] продвигаются на юг

по нашим землям — и дерзят не меньше.

ТУТАНХАТОН

Мы стерпели?

А, право, мы могли бы…

ХОРЕМХЕБ

Могли бы, да, — у нас достало б войска,

чтоб отплатить сполна за оскорбление.

ТУТАНХАТОН

Но ведь Великий Царь, мой нареченный тесть, —

он выразил им возмущение!

ХОРЕМХЕБ

Он выразил им возмущение?

Но дикари не понимают слов.

Ты знаешь, что подумали они?

Они решили, что мы испугались.

ТУТАНХАТОН

Неправда.

ХОРЕМХЕБ

Египет — и боится жалкой горстки

головорезов-горцев и бродяг пустыни?

Смешно! И все же тут смешного мало,

лиха беда начало.

ТУТАНХАТОН

А потом?

ХОРЕМХЕБ

На чем стоит величие страны?

В чем смысл существования ее?

Египет жив непобедимой силой

и справедливостью своих законов.

А эти маленькие страны друг друга грабят непрерывно,

но власть Египта принесла им мир,

теперь приходится им жить в согласье —

не то Египта гнев падет на них.

Но стоит им однажды усомниться —

что если мощь Египта — мертвый лев и гнев ничей их боле не настигнет,—

как вновь пойдут разбои,

и непрестанная вражда меж племенами,

и все, что сделано к их просвещенью,

забудется, они вернутся

обратно в дикость, из которой вышли.

ТУТАНХАТОН

(взволнованно)

Я никогда не думал о подобном.

ХОРЕМХЕБ (с горечью)

Еще бы! В этом городе чудес

о чем и думать, кроме удовольствий?

ТУТАНХАТОН

Здесь так красиво.

ХОРЕМХЕБ

И ты о красоте…

На ней все словно помешались.

Но что в ней проку —

раз она не может

ни хлеб растить, ни защитить людей

от угнетения и произвола!

А мне клочок земли, где честный управитель

следит исправно за порядком,

где землепашец хлеб растит

живя в довольстве и без страха,—

дороже дюжины прекрасных статуй

или дворца

со всем его убранством.

ТУТАНХАТОН

Да, понимаю.

ХОРЕМХЕБ

Ты меня не должен слушать.

Ведь я ценить искусство не умею.

От чтения стихов я засыпаю,

а эти разговоры насчет формы

и ритмике в скульптуре…

Они превыше моего ума.

Входит нубиец-слуга.

СЛУГА

Мой господин! К нам прибыли посланцы

из Сирии, чтоб говорить с тобой,

сказали, что они

сыны Риббади.

ХОРЕМХЕБ

Сыны Риббади? Я сейчас приду.

(Выходит вместе со слугой.)

Тутанхатон продолжает чистить оружие, берет копье и прицеливается. В это время входит Верховный жрец, неузнаваемый в длинной шерстяной сирийской одежде, остроконечной шапке и туфлях с загнутыми носами и некоторое время наблюдает за юношей, Тутанхатон оборачивается и замирает, удивленный.

ТУТАНХАТОН

Ох! Я не думал,

что здесь кто-то есть

кроме меня.

ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ

(поспешно)

Я в свите состою сынов Риббади.

Мне велено дождаться здесь

прихода господина Хоремхеба.

ТУТАНХАТОН

Ах, да. Я думаю, что он вот-вот вернется.

ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ

Позволит благородный египтянин

узнать, с кем говорит

смиренный чужестранец?

ТУТАНХАТОН

Он говорит с Тутанхатоном,

который вскоре станет

супругом дочери царя.

Верховный жрец почтительно кланяется.

ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ

Ты — тот, о ком так много говорят!

ТУТАНХАТОН

(изумленно)

Я?

ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ

Да, ведь предсказано, что ты

воссядешь на престол Египта в свой черед,

чтоб славою своею превзойти

всю славу

тех, кто правил прежде.

ТУТАНХАТОН

(смутившись, но в то же время польщенно)

О, я уверен — это чепуха!

вернуться

36

Вавилония — древнее государство на юге Месопотамии, расцвет которого относится к XVIII веку до н. э… Столица — город Вавилон (к юго-западу от современного Багдада).

вернуться

37

Хетты — народ, живший в центральной части Малой Азии и основавший здесь в XVII–XII веках до н. э. государство Хеттское царство, которое в период расцвета (XIV–XIII века до н. э.) соперничало с Египтом в борьбе за господство в регионе.