Десять талантов[20].
ТИИ
(Эхнатону)
Что скажете, сын мой?
ЭХНАТОН
Я не слушал.
ТИИ
(писцу)
Прочти еще раз,
чтоб царь услышал.
ЭХНАТОН
В этом нет нужды.
ТИИ
Но, сын мой…
ЭХНАТОН
Это письмо написано не мне.
ТИИ
Душратта пишет мне — но для тебя!
ЭХНАТОН
Спроси Верховного жреца. Все нити
происходящего у нас в стране —
в его руках.
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Я, государь, служу тебе усердно,
ЭХНАТОН
Такое бескорыстное служенье!
Я восхищен!
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ (бесстрастно)
Советую любезный дать ответ
Душратте и с письмом отправить десять
талантов золота.
ЭХНАТОН
Но, может быть, богам оно нужнее?
Не лучше ль будет
оставить золото жрецам Амона?
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Речь не идет о золоте из Храма.
ЭХНАТОН
О, понимаю! Что попало в Храм —
обратно не воротишь.
Ты, жрец, должно быть, строгий казначей!
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Да. Ибо это — тоже часть служенья.
ТИИ
(Эхнатону)
Что отвечать Душратте?
ЭХНАТОН
Что угодно!
Я сочинил стихи. Хотите
их услышать?
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Дозвольте покорному слуге
услышать слово фараона.
ЭХНАТОН
Прежде чем птенец родится из яйца,
прежде чем впервые подаст свой голос,
Ты вдуваешь в него дыханье, чтобы он жил.
Ты назначаешь ему срок разбить скорлупу,
и он выходит из яйца,
дабы славить Тебя своим щебетаньем,
на шатких ногах своих
покидая темницу…
(Снисходительно улыбается.)
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
(неуверенно)
М-м, прелестные стихи, мой государь.
ЭХНАТОН
Тебе, конечно,
классика милей.
Амон, насколько я припоминаю,
внушил прапрадеду другие строки.
Великий Тутмос Третий сказал так:
(Декламирует.)
Крит и Кипр застыли в страхе,
те, кто и посреди моря
твой слышат рев.
Я позволил им увидеть твое величие,
подобное величью мстителя,
поднимающегося над телом жертвы.
(Качает головой.)
Прошу меня простить.
Птенец, пробивший скорлупу,
не так уж важен.
ТИН
(решительно)
Есть ли еще дела,
из тех, что нужно обсудить сегодня?
ВЕРХОВНЫЙ ЖРЕЦ
Нет. Ничего, что было б столь же важно.
ТИИ
(вставая)
Тогда, мой господин, тебя мы отпускаем.
Ведь нам известно, сколько важных дел
ждет твоего участья и решенья.
Верховный жрец уходит, за ним писец.
(Эхнатону, сердито.)
А ты? Зачем валяешь дурака!
ЭХНАТОН
Что, матушка?
(Продолжая начатые стихи.)
…и чирикает от полноты своего сердца…
ТИИ
Почему ты столь враждебен к Мериптаху?
Его огромна власть.
ЭХНАТОН
Сверх всякой меры.
ТИИ
Молчи. Амон — великий бог.
Ему обязана держава своим величьем.
ЭХНАТОН
Конечно. А его жрецы — своим богатством.
ТИИ
Богатства ищут все.
ЭХНАТОН
О нет, не все.
ТИИ
Ты как дитя — бесхитростен и прям.
А со жрецами говорят иначе —
искусно мудрость перевив лукавством.
ЭХНАТОН
Но ты ведь и сама жрецов не любишь?
ТИИ
Нет. Но при этом не желаю,
чтобы они об этом знали.
ЭХНАТОН
(задумчиво)
Ты — женщина великого ума
и грозной силы. Мой отец
любил тебя и объявил
Великою царицей, Старшей.
И все же ты, Великая царица,
унизиться способна до обмана!
До хитрости. Чтоб ладить со жрецами…
ТИИ
Что делать — ведь они сильней меня!
ЭХНАТОН
Ты ненавидишь
всевластного Амона,
ты эту ненависть передала мне в детстве,
не посвятив меня Амону,
как требуют жрецы, но Ра Характа,
20
Талант — самая крупная весовая (и денежно-счетная) единица Египта, Вавилонии, Древней Греции и других стран, величина которой была в различных странах неодинаковой (так, в Древнем Египте талант был равен 26,5 кг).