– Здесь никого нет! – раздался крик изнутри воздушного корабля. Эхо услышала, как первый стражник охнул, выбираясь из люка, и с лязгом ботинок спустился по металлической лестнице. Наступила тишина, и вскоре ботинки рядом с Эхо исчезли из виду, когда стражник, шаркая, пошёл прочь.
– Наверное, просто ветер сбросил камень, – раздался первый голос.
– Возможно. – Голос другого стражника звучал подозрительно. – Но что насчёт открытой двери?
– Может, я просто забыл.
– В следующий раз ты голову свою забудешь!
Голоса стражников становились всё тише, как и удаляющиеся шаги. Эхо, обмякнув, оперлась спиной о корпус дирижабля. Ей правда сошло это с рук? Она ждала ещё довольно долго, прежде чем осмелилась развернуться и выползти из укрытия.
Когда замковый гонг пробил девять, Эхо открыла дверь башни и помчалась вниз по винтовой лестнице, Гилберт сидел у неё в кармане, а в голове кружились мысли. Король действительно спрятал дирижабль и профессора Даггервинга тоже. Но что всё это значило? Эхо ощутила, как внутри внезапно вспыхивает гнев от такой несправедливости. Бедного профессора заперли где-то без его невероятного корабля. И всё только из-за того, что он чужак!
– Я хочу ему помочь, – прошептала девочка Гилберту. В конце концов, она была единственной, кто мог это сделать. Но для этого Эхо придётся отправиться в подземелья. Возможно, она уже исследовала самые дальние уголки замка, но даже она ни разу не осмеливалась спускаться туда раньше. Эхо должна найти способ проникнуть внутрь. И для этого ей понадобится помощь человека, к которому она меньше всего хотела обращаться, – принца Горация.
Глава четвёртая
Гораций был единственным ребёнком в замке, с которым девочке разрешали общаться, кроме слуг или поварят. Как и Эхо, он рос без матери с тех пор, как королева умерла пять лет назад, и, хотя девочка часто приходила в отчаяние из-за трусоватого характера Гилберта, в некоторых вещах он действительно был полезен. Принц был самым книжным из книжных червей; к тому же он был экспертом во всём, что касалось темниц, наказаний и ещё более ужасных нюансов внутреннего устройства замка.
Девочка взбежала по лестнице, остановившись только для того, чтобы показать язык особенно уродливому мраморному бюсту короля Альфонса, стоящему в алькове, и без стука распахнула дверь спальни Горация. Эхо застала принца за попыткой взобраться на шкаф. Когда дверь распахнулась, тот спрыгнул и юркнул в постель; густая светлая чёлка упала ему на глаза. Гораций сунул под подушку книжку.
– А, это ты, – сказал он, увидев Эхо, и его лицо расслабилось.
– Как… твоя лодыжка?
– Ужасно. – Принц нахмурился.
Эхо присела на край кровати, достала Гилберта из кармана и положила его рядом с собой.
– В тот момент всё казалось безопасным.
Гораций насторожённо посмотрел на Гилберта.
– Не дай ему меня укусить.
– Я тебе уже миллион раз говорила, что он не кусается, – сказала Эхо и добавила с лёгкой улыбкой: – Пока я ему не скажу.
Гилберт невинно заморгал, а Гораций откинулся на подушки.
– Что ты вообще делал там, наверху? – Эхо кивнула в сторону шкафа.
– Доставал её, – ответил принц, помахав экземпляром «Справочника по бабочкам Локфорта» за авторством Споттера, который они и искали тогда в библиотеке. – Мне пришлось её спрятать, иначе бы книгу снова забрали. Я соврал отцу, что на самом деле «Справочник» мы не нашли.
Гнев снова вспыхнул внутри Эхо, и она закусила губу.
– Он говорит, что бабочки – это не по-королевски, и я должен читать только об оружии, – продолжил принц, поморщившись. – Не говори отцу об этом, ладно?
– Как будто ты сам не донёс на меня!
Гораций побагровел.
– Я не хотел влипнуть в неприятности.
– Вместо этого ты втянул в неприятности меня!
– Ты-то к этому привыкла.
Эхо подавила желание выхватить свою бумажную трубку и выстрелить в него горошиной. Она должна была сосредоточиться на деле.
– Мне нужно кое-что узнать.
– Что?
Эхо быстро всё обдумала. Она определённо не могла доверять Горацию свои секреты.
– Это для задания по истории, – солгала она. – Мы изучаем устройство замка – ты бы это знал, если бы не прогуливал уроки, сидя здесь и притворяясь раненым.
– Уроки? С каких это пор тебя беспокоят уроки? – Гораций снова откинулся на подушки. – В любом случае это ты виновата, что я здесь.
– Ты не должен был паниковать!
– Ты не должна была говорить мне, что там водятся крысы.
Эхо едва подавила улыбку, вспомнив реакцию Горация.