Выбрать главу

Когда, наконец, мама приехала, она оказалась совершенным воплощением того идеала, который создала себе Анна. Понимающая, умная, веселая и красивая, она приняла в свое сердце трех дочерей так, как будто никогда с ними не расставалась. За проведенную с ней в Лондоне неделю девочки вкусили свободу, которой прежде не знали. Но миссис Батлер, жена полковника Батлера, прежде всего, должна жить вместе с ним. А это означало, что ее дочери по-прежнему были вынуждены оставаться под недреманным оком миссис Бейчер.

«Я знаю, мама полюбит Гарри, — думала Анна. — О, поскорее бы она приехала!»

Стук в дверь возвестил о появлении Пэтти.

— Вчера я видела вашего джентльмена, мисс Анна, и передала ему вашу записку, — торопливо прошептала она, боязливо оглядываясь.

— О, Пэтти, почему ты не сказала об этом раньше! — сказала Анна, садясь в кровати.

— Я чересчур боялась хозяйки и поэтому всю дорогу в карете молчала. А она даже ни разу не задремала. Но я отдала ему вашу записку. Он прочитал ее и прямо стал сам не свой. Но вы не поверите, каким он был добрым, вежливым и…

— Но что он сказал? — нетерпеливо оборвала ее Анна.

— Ничего, только сел и написал вот это.

Пэтти задрала юбку и достала из чулка письмо. Анна прочла его. Письмо было написано наспех и переполнено чувствами. Гарри уверял ее в своей вечной любви, клялся, что никакая сила на земле не способна их разлучить, и умолял перенести с твердостью и мужеством это испытание их взаимной преданности друг другу. Он найдет способ соединиться, писал Гарри.

Дважды она с жадностью перечитала короткую записку и воспрянула духом. Как могла она роптать на свою судьбу, когда она любима таким мужчиной!

— Как он выглядел, Пэтти? Он был бледным? Встревоженным?

— Сначала он прямо вспылил, мисс Анна, но вы не поверите, как он ко мне отнесся. Как будто я леди! Поблагодарил меня за хлопоты и предложил сесть, пока напишет это письмо. И еще улыбнулся мне. У него такие прекрасные глаза! Этот мужчина прямо создан для вас, мисс Анна, и сомневаться тут нечего.

— Ты добрая девушка, Пэтти. Но мы должны быть очень осторожными, чтобы бабушка ничего не узнала. Ты так добра, что передала ему мою записку, и в награду я подарю тебе свою брошку из сердолика.

— О, мисс, я ни за что ее не возьму! Я сделала это не для того, чтобы получить награду! — воскликнула с жаром раскрасневшаяся от обиды Пэтти.

— Я это знаю, но все равно прими ее, доставь мне удовольствие.

— Для вас я сделаю все, что угодно, и для него тоже. А когда вы поженитесь, можно я буду работать у вас?

— Ну конечно, ты еще спрашиваешь! — заявила Анна. — А теперь мне нужно вставать, хотя я просто не знаю, как проживу этот день без надежды увидеть его!

Анна не провела внизу и пяти минут, как тотчас поняла: атмосфера в Фэрхеме заметно изменилась. Порядок жизни оставался прежним, но ее сестры преобразились. Пока она была в Бате, Генриетта жила некоторое время в Лондоне с матерью и полковником Батлером. Марии, младшей сестре, было всего тринадцать лет, но в ее поведении также появились кое-какие перемены, поэтому мисс Бейчер было велено отвезти ее на время к друзьям в Брайтон.

Сразу после завтрака у Марии начались уроки, и мисс Бейчер ушла, так что Анна и Генриетта остались одни и могли обменяться своими секретами.

— Анна, ты познакомилась в Бате с необыкновенным мужчиной? — первым делом спросила Генриетта. — О, можешь не отвечать! Это по тебе видно. Кто он, какой у него доход и когда он собирается приехать?

— Как бы мне хотелось обо всем тебе рассказать! Я безмерно в него влюблена, но бабушка запрещает о нем говорить. Ты не можешь себе представить, что я перенесла со вчерашнего дня!

— Стало быть, это из-за него ваш визит в Бат так сократился. Он сделал тебе предложение или с его стороны это только флирт?

— Ничего подобного! — горячо возразила Анна. — Мы с Гарри хотим как можно скорее пожениться, но бабушка намерена заставить меня выйти замуж за Фрэнка Гордона, у которого есть деньги, положение и все, к чему она стремится. Можешь себе представить, в каком я безвыходном положении! Мне хотелось бы, чтобы ты познакомилась с Гарри, потому что я уверена, ты его полюбишь, а я просто не в состоянии описать, какой он замечательный!