Выбрать главу

Приближаясь к поместью, Бренн заметила красный пикап, припаркованный возле маленького домика, за которым располагалось большее строение. Она свернула на грязную колею, которая была окружена кедрами. После того, как пересекла канаву, через которую был сделан мостик, она проехала вдоль забора. Он окружал двор, похожий на парк. Посредине располагалось главное строение, а напротив был еще двухэтажный дом со светло-зелеными ставнями и приятным крылечком при входе. Всю свою жизнь она провела среди тесно стоявших каменных домов Бостона или Нью-Йорка и понятия не имела, как элегантно может выглядеть дом в сельской тиши, в этой части страны.

Немного позади главного здания и небольшого коттеджа, тоже окруженного плотным забором, она остановила машину. Когда припарковалась возле пыльного пикапа, мужчина, а за ним и женщина выглянули из дверей. Бренн вышла из машины, обошла вокруг, чтобы подойти поближе к встречающим.

— Мистер и миссис Дил?

— А вы — Бренн Райен? — спросила женщина с веснушчатым лицом. Ее желтоватые волосы были собраны сзади в пучок. Она выглядела не совсем юной с ее хорошо округлившимся телом, одетая в тенниску и узкие джинсы. Чтобы услышать ответ Бренн, она подошла поближе.

— Да.

Оба, она и ее тощий спутник, одновременно улыбнулись — с исключительной теплотой.

— Ты покажешь ей здесь все, — сказал молодой, сильно загорелый мужчина, — а я пока прицеплю трейлер к пикапу. — Он повернулся к Бренн. — Я рад встретить вас. Но нам, действительно, надо собираться. Я полагаю, что мистер Турнер говорил вам о нашей проблеме, — шагнув назад, не слушая ее ответ, он прыгнул в свой пикап и запустил мотор.

«Пора уезжать?» — она не понимала эту фразу.

— Мисс Райен, — блондинка тронула ее за плечо, когда мужчина уехал и пыль немного улеглась. — Извините за то, что он был так краток с вами. Но Паско раздражен. Мистер Турнер уже давно обещал нас отпустить в другое место. Все сроки прошли. Сегодня шестнадцатое. Паско говорил ему, что он всегда весной и осенью возит скот на грузовиках для Морза Бразерс. Диспетчер компании только вчера звонил, угрожая, что передаст место кому-нибудь другому. Нас так обрадовал сегодня звонок секретарши мистера Турнера.

— Вы говорите, что уезжаете? Навсегда?

— Да, я боюсь, что нам придется сделать это. Но, давайте посмотрим, у меня в доме есть список возможных кандидатур для нашей замены. Идемте, — она открыла ворота и ждала, пока Бренн войдет.

Бренн не двинулась.

— Надеюсь, вы не собираетесь передать мне дела. Должно быть, есть еще кто-то в доме, не так ли?

— В самом деле, никого.

Бренн повела рукой вокруг:

— Во всей этой долине?

— Не беспокойтесь, скот будет в порядке в течение нескольких дней, пока вы кого-нибудь не найдете. Клеймение только через две недели, или около того. Проблем с водопоем тоже нет, поскольку имеется несколько колодцев. Травы полно, а большинство коров уже должны отелиться.

— Должны?

— Хотели привезти ветеринара для наблюдения за ними, но все оказалось благополучно. В самом деле, никаких хлопот. Все идет нормально.

Никаких хлопот? И какого черта эта женщина болтает о чем-то? Клеймение, поение животных? Женщина взяла ее за руку:

— Вы все это поймете очень скоро, не так ли? Меня зовут Джуди. Джуди Дил. Почему вы не проходите в дом? Я могу предложить вам лимонад, или чашку чаю, или еще что-нибудь. Там мы можем обсудить это все более спокойно, не торопясь, — она улыбнулась вполне естественно. — Хорошо?

Потрясенная, Бренн наблюдала, как пара уезжала, таща за собой небольшой передвижной домик в виде прицепа. Все это мелькнуло перед ее взором, как в кино. Анжи обычно говорила — глотай мою пыль. Она продолжала смотреть им вслед. Они свернули на основную дорогу, прибавили скорость, а затем скрылись за ближайшими горами.

Немного очнувшись, Бренн стала ощущать боль, возникшую в руке. Взглянула вниз и обнаружила, что так прочно захватила кольцо от связки ключей, что оно врезалось в руку. Она освободилась от неудобного кольца и медленно повернулась, пытаясь выбрать путь к дому. Солнце начало сильнее припекать. Она посмотрела по сторонам в поисках тени и, пройдя несколько метров по направлению к коровнику, попала в такую тень, что по контрасту ей показалось, будто здесь темно, как ночью. За исключением домашнего скота и пары кошек, которые спрятались при ее появлении, она была здесь совершенно одна.

Бренн снова взглянула на основное строение, стоящее внизу, окруженное несколькими высокими вязами, затем внимательно осмотрела арку задних ворот, полускрытых цветущими глициниями. Выложенная камнями дорожка, ведущая от них к дверям дома, была обсажена по обеим сторонам кустами сирени. Все это выглядело необычно уютно, как на старинных открытках. И все ее страхи улетучились вместе с нервным напряжением последних часов.