Выбрать главу

Звук работающего фильтр-насоса служил Босху прикрытием. Благодаря ему он сумел незамеченным приблизиться к Пратту футов на шесть и произнести:

- Что происходит, босс?

Пратт поспешно опустил шест пониже, чтобы Свон мог ухватиться за крюк.

- Хватайся крепче, Морис! - закричал он. - Не бойся! Все в порядке.

Свон ухватился, и Пратт принялся вытаскивать его на бортик бассейна.

- Я держу, Морис! - восклицал Пратт. - Не волнуйся!

- Вам незачем изображать спасателя на водах, - усмехнулся Босх. - Я все слышал.

Пратт перестал кричать и посмотрел вниз, на все еще болтающегося в воде Свона. Тот находился футах в трех от бортика.

- В таком случае… - сказал Пратт.

Он отпустил шест и стремительным движением завел руку назад, к поясу.

- Стоять! Не двигаться!

Это была Рейчел. Она отыскала другой проход через живую изгородь и стояла сейчас на противоположной стороне бассейна, держа Пратта под прицелом.

Пратт застыл на месте, пытаясь принять решение - выхватить оружие или нет. Босх подошел сзади и выдернул пистолет из его кармана.

- Гарри! - крикнула Рейчел. - Он у меня на мушке! Вытащи адвоката!

Свон тонул. Синий шест уходил вместе с ним под воду. Босх приблизился к краю бассейна, подхватил шест и стал тащить Свона на поверхность. Адвокат кашлял и отплевывался. Он крепко вцепился в шест, и Босх подвел его к мелкому краю бассейна. Рейчел приказала Пратту завести руки за голову.

Морис Свон оказался нагишом. Он по ступенькам поднялся из воды, одной рукой прикрывая свои сморщенные яйца, а другой безуспешно стараясь натянуть на лысину соскочивший парик. Отчаявшись выполнить последнее, он содрал его совсем и бросил на вымощенную плиткой дорожку; с мокрым шлепком тот шмякнулся на плитки. Со Свона стекала вода, он направился к кучке одежды, лежавшей возле скамьи, и принялся надевать ее - прямо как есть, на мокрое тело.

- Что здесь случилось, Морис? - спросил Босх.

- Ничего, что бы вас касалось.

- Понятно. Человек заявляется, чтобы сунуть вас в бассейн и посмотреть, как вы утонете, вероятно, собираясь представить вашу смерть как самоубийство, а вы хотите, чтобы это никого не касалось.

- Возникло небольшое разногласие, только и всего. Он просто шутил, пугая меня, а вовсе не топил.

- Означает ли это, что прежде у вас было с ним полное согласие?

- Я не отвечаю на этот вопрос.

- Зачем он так шутил?

- Я не обязан отвечать ни на какие ваши вопросы.

- Может, нам следует уйти отсюда и оставить вас дальше улаживать свое разногласие?

- Делайте что хотите.

- Знаете, что я думаю? Со смертью вашего клиента Рейнарда Уэйтса осталось лишь одно связующее звено между детективом Праттом и Гарландами. Это звено - вы. Полагаю, этот ваш компаньон пытался избавиться от лишнего звена, поскольку сам был напуган. Не окажись мы рядом, вы уже были бы на дне бассейна.

- Думайте что хотите. Но я повторяю: у нас произошло небольшое разногласие. Он проезжал мимо, когда я вышел вечером поплавать, и мы кое о чем не сошлись во взглядах.

- А я так понял, что вы не умеете плавать, Морис. Разве не это вы говорили?

- Я отказываюсь беседовать с вами, детектив. А теперь покиньте пределы моих владений.

- Нет, Морис. Одевайтесь и подходите к нам, на тот конец бассейна.

Босх отошел от адвоката, пытающегося всунуть мокрые ноги в шелковые трусы. На противоположном конце бассейна Пратт, уже скованный наручниками, сидел на бетонной скамье.

- Я не стану ничего говорить, пока не увижусь со своим адвокатом, - объявил он.

- Что ж, один есть - вон, натягивает одежду, - усмехнулся Босх. - Может, вам удастся его нанять.

- Я не отвечаю, Босх.

- Верное решение! - крикнул Свон. - Правило номер один: никогда не общайтесь с копами!

Босх посмотрел на Рейчел и чуть не рассмеялся.

- Нет, ты слышишь? Две минуты назад он пытался того парня утопить, а теперь этот недоутопленный дает ему бесплатные юридические советы.

- Причем абсолютно надежные, - подчеркнул Свон. Он шагнул к тому месту, где ждали остальные. Босх заметил, что одежда адвоката липнет к мокрому телу.

- Я не собирался его топить, - возразил Пратт. - Я пытался помочь ему. Но это единственное, что я скажу.

Босх оглядел Свона.

- Застегните «молнию», Морис, и сядьте вон там. - Он указал на скамейку.

- Не стану этого делать, - заявил Свон.

Он двинулся в сторону дома, но Босх отрезал ему путь. Потом подтолкнул адвоката к скамейке.

- Сядьте! - велел он. - Вы арестованы.

- Что?! - возмутился Свон.

- Двойное убийство. Вы оба арестованы.

Свон расхохотался, словно бы имел дело с ребенком. Теперь, одевшись, он частично обрел свою обычную заносчивость.

- Что же это за убийства, позвольте спросить?

- Детектива Фредди Оливаса и судебного пристава Дерека Дулана.

Свон покачал головой, продолжая улыбаться:

- Как я понимаю, эти обвинения подлежат действию правила, когда убийство квалифицируется как фелония, поскольку есть достаточные доказательства того, что мы сами не нажимали на курок, который выпустил пули, убившие Оливаса и Дулана.

- Всегда приятно иметь дело с адвокатом. Терпеть не могу, когда приходится самому толковать закон.

- Жаль, что вы сами нуждаетесь в том, чтобы вам его толковали, детектив Босх. Правило о том, что убийство в процессе фелонии квалифицируется как фелония, вступает в силу только тогда, когда в процессе совершения фелонии кто-то убит. Если это пороговое условие соблюдено и имеется в наличии, лишь тогда соучастники преступного сговора могут быть обвинены в убийстве.

- Оно имеется в наличии. И у меня в наличии вы.

- Тогда будьте добры объяснить: соучастником какого преступного сговора являюсь я?

Босх немного подумал.

- Как насчет подстрекательства к лжесвидетельству? Можно начать с этого и затем перейти к подкупу должностного лица. Даже к подстрекательству и содействию побегу из-под законного ареста.

- Можно начать, но на этом же и закончить, - произнес Свон. - Я представлял своего клиента. Я не совершил ни одного из перечисленных вами преступлений, и у вас нет ни крупицы доказательств, что я их совершил. Если вы меня арестуете, это будет свидетельствовать лишь о вашем собственном замешательстве и фиаско.

Он встал.

- Желаю всем приятного вечера.

Босх шагнул вперед и, положив руку на плечо Свона, заставил его сесть обратно на скамью.

- Сядьте, черт вас дери! Вы арестованы. Пусть прокуроры решают насчет пороговых условий. Мне это без надобности. Я только знаю, что по вашей вине, Морис, погибли два копа, а моя напарница собирается распроститься с карьерой. Так что довольно трепать языком!

Босх бросил взгляд на Пратта, который сидел тут же, с легкой улыбкой на губах.

- Хорошо иметь в доме юриста, Гарри. Я к тому, что Морис говорит дело. Может, тебе следует задуматься над этим, прежде чем пороть горячку.

Босх покачал головой.

- Вам это просто так с рук не сойдет, - сказал он. - И не мечтайте. Я знаю, что вы человек подкупленный, который за деньги организовал это мошенничество, - продолжил Босх. - Вся затея с Бичвуд-Каньоном - ваших рук дело. Это вы подделали Книгу убийства и заключили сделку с Гарландами. Потом вы пришли сюда и договорились с Морисом, который выложил этот план Уэйтсу. Наверное, Морис отчасти прав насчет юридической трактовки тех убийств, но в нынешнем деле наберется достаточно, чтобы инкриминировать вам препятствование правосудию, и если я смогу этого добиться, то, будьте уверены, я вам это устрою. А значит, никакого острова и никакой пенсии, шеф. Конец всем вашим радужным планам.

Пратт перевел взгляд с Босха на темную воду бассейна.

- Мне нужны Гарланды, и вы можете мне их выдать, - добавил Босх.

Пратт покачал головой, не отводя глаз от воды.

- Ну как знаете, - сказал Босх. - Пошли.

Он сделал знак обоим арестованным встать. Они подчинились. Босх развернул Свона спиной и надел на него наручники. Затем посмотрел на Пратта.

- Когда мы доставим вас в участок, кому вы станете звонить насчет выкупа - жене или девушке из отдела кадров?