Как предполагает Лоренс Гринхилл, трагедия Верити заключалась в том, что она смешивала любовь и страсть. Она не могла адекватно выразить свою любовь к Энтони, потому что страсть к сыну незаконна. Поэтому она перенесла всю силу страсти на того, кто заменил ей сына, на Питера. Но потом, когда она рассуждала о его признании в убийстве, находясь при этом в полном одиночестве, она осознала, что ее обожание человека, который убил отца всех ее детей, становится слишком уж серьезным предательством.
Впрочем, не имеет значения, стало ли это причиной самоубийства. Дело в том, что Верити все равно желала, чтобы этот человек обладал ею всю жизнь, и неважно, кем он при этом являлся: отцеубийцей или сыном.
Отрывок из книги «Эдип», написанной Майклом Диконом, дата выхода в издательстве «Макмиллан» — 8 ноября 1996 года
Эпилог
Когда Дикон вернулся домой, квартира оказалась пустой. И от этого он был счастлив. Сейчас ему не хотелось общаться с отупевшим от конопли Терри, поскольку Майкл только что, вот уже в третий раз, поссорился с новым редактором «Стрит».
Кто бы мог подумать, что Дикон будет сожалеть об уходе Джей-Пи?
— Другие времена, другие обычаи, — сказал на прощание бывший редактор. — Новое начальство будет напоминать болеутоляющую и успокаивающую таблетку. Тебе больше не придется гоняться за проститутками. Теперь ты будешь иметь дело с опытными политиками.
— Ничего, это я переживу, — попробовал убедить его Дикон.
— Не будь настолько самоуверенным, — пророчески произнес Джей-Пи. — Возможно, наши мнения и отличались по поводу того, что можно считать интересной статьей, но ты всегда был волен писать так, как тебе заблагорассудится. — Он взял со стола статью Дикона о Питере Фентоне, и отделил две последние страницы, на которых Майкл излагал свою теорию того, почему Билли Блейк умер в гараже Аманды Пауэлл.
— Могу гарантировать, что эти последние страницы никогда не пойдут в печать. Я знаю, что тебе хочется рассказать общественности о том, как и почему скончался этот бедолага, но только новое начальство не захочет рисковать. Им не светит ходить по судам, да еще в то время, когда обвиняемая находится под арестом. Статья очень противоречивая. Она нарушает некоторые правила, которые необходимо соблюдать до начала судебного разбирательства, иначе Аманда может пострадать, и суд не будет столь объективным в оценке факта убийства де Врие. Я уж не говорю о том, какие неприятности можно ожидать со стороны семейства Найджела, когда они прочитают о том, что он был настоящим насильником.
— А ты бы рискнул напечатать такое?
— Конечно. Я считаю, что насчет суда можно не беспокоиться, поскольку Аманде не предъявлено формального обвинения в убийстве Джеймса. — Выражение лица Пирса стало циничным. — Да и никто не будет ей ничего предъявлять, пока эксперты не установят истинную причину смерти. Это правда, что она отказалась от своего признания?
Дикон кивнул.
— Тогда еще больше поводов опубликовать статью. Своим вмешательством мы только подстегнем суд к более активным действиям. Я бы устроил настоящую бурю из того факта, что только благодаря нашим усилиям Аманда будет обвиняться по двум убийствам, вместо того чтобы избежать наказания. А к этому, судя по всему, все и идет.
— А если наш журнал привлекут за клевету?
— Господь избрал нас орудием справедливости, как по отношению к Аманде, так и по отношению к этому негодяю де Врие. — Он рассмеялся. — Вот почему меня и выгнали. Все сейчас пекутся только о выгоде, а социальное сознание, как у меня, требует затрат.
Дикон нажал на телефоне кнопку, чтобы прослушать записи автоответчика.
— Барри снова арестован, — прозвучал бесстрастный голос Грега Харрисона. — На этот раз он напился и безобразничал прямо на ступеньках нашего участка. Его мать недвусмысленно заявила, что обратно его не пустит, и он собирается в документах указывать ваш адрес. Разберитесь с ним, Майк. Барри утверждает, что напивается из-за того, что влюблен в вас. — Наступила пауза. «Наверное, прикрыл трубку и ржет, как жеребец», — подумал Дикон. — Короче, позвоните мне, как только сможете.
Следующий звонок был от Лоренса:
— Я так сочувствую вам, мой милый друг. Похоже, у вашей статьи повыдергали все зубы. Как вы, должно быть, разочарованы! Я знаю, как вам хотелось доказать, что жизнь Билли имела цель. Может быть, вас утешит мысль, что о нем можно думать как о наставнике Терри? В конце концов, истинная ценность Билли заключалась именно в этом.
Больше посланий не было, и Майкл впервые ощутил пустоту квартиры. Репродукция Пикассо «Женщина в сорочке» исчезла вместе с телевизором и стереосистемой, переехавшими по настоянию Терри в гостиную. Исчезли также копия «Биг Бена» и раковина с каминной полки. На стене сиротливо висела лишь картина Тернера «Сражение». Дикон отправился на кухню и заглянул в коробку из-под печенья. В ней он обнаружил записку:
«Не унывай, приятель! Я считаю, что вполне заслужил то, что забрал, научившись читать и писать. В любом случае, это куда меньше пятисот фунтов, которые я мог бы содрать с тебя в первый же вечер. Передавай привет Лоренсу и миссис Дикон. Они замечательные люди. И ты тоже. Когда-нибудь свидимся. Твой друг Терри».
P.S. Пошли своего редактора куда подальше и займись написанием книги. Пора самому создавать свои шедевры. Как говорил Билли, в цепях умирает тот, кто заслуживает их.