Лицо Барри просветлело.
— Именно так, — подтвердил он. — А платил я кредиткой, у меня и чек из магазина остался. Он у меня дома.
— И сколько же у вас всего пар замшевой обуви? — поинтересовался Харрисон, на которого рассуждения Терри не произвели никакого впечатления.
— Больше нет. — Барри начинал возбуждаться. — Я купил себе эту пару в качестве подарка на Рождество, потому что у меня все ботинки черные. Майкл может подтвердить. Он часто посмеивался надо мной и говорил, что черная обувь — это слишком скучно.
— Да, — задумчиво кивнул Дикон. — Было дело. Он нагнулся к журнальному столику, чтобы стряхнуть пепел с сигареты, и воспользовался паузой, чтобы побыстрее привести в порядок мысли. — Барри, опиши мне, пожалуйста, того мужчину, которого ты видел в гостиной Аманды. Про которого она сказала, что его там не было.
— Ну, я тебе уже о нем говорил, — забормотал Гровер.
— Опиши мне его подробно еще раз.
— Светловолосый, симпатичный… — начал Барри и тут же в смущении замолчал, словно ему было неудобно вспоминать, как он подглядывал в окно. Приятное возбуждение от созерцания полового акта уже давно выветрилось из его головы.
— Сегодня днем Барри так описывал мне того мужчину, — начал за Гровера Дикон, обращаясь к сержанту: — Высокий худощавый блондин, загорелая кожа и татуировка или родимое пятно на правой лопатке. Он не узнал этого мужчину, и по его описанию я тоже не вспомнил такого среди своих знакомых. Однако мне кажется, я смогу доказать вам, что такой человек существует в действительности и что Аманда Пауэлл хорошо его знает. Как вы на это смотрите?
Харрисон не возражал против такого предложения. Он все еще помнил, какими гневными глазами посмотрела на него Аманда, когда он вздумал засомневаться в истинности ее показаний. Но…
— А какая разница?
— Тогда вы сможете поинтересоваться у нее, зачем она обманывала вас, говоря, что с ней в ту ночь никого не было.
— Я повторяю: какая разница, был он там или нет? Не существует закона, который запрещал бы ей принимать в доме мужчину. А Барри мог видеть его и в другой раз, когда следил за ней. Само по себе существование такого мужчины ничего не доказывает.
— Но вы только на один миг представьте себе, что Барри говорит вам правду. Поверьте и в то, что его раньше никогда не было у дома миссис Пауэлл и что он видел того мужчину вчера ночью. Неужели вам не любопытно узнать, почему она вам лжет? Лично мне становится интересно.
Харрисон несколько секунд молча смотрел на Майкла:
— Миссис Пауэлл очень… — он попытался найти подходящее слово, — очень убедительна в своих показаниях. — Детектив открыл было рот, чтобы еще что-то добавить, но потом передумал.
— Даже чересчур убедительна, — предположил Дикон.
— Я этого не говорил.
Дикон потушил окурок, затем прошел к столику, где лежала адресная книга, нашел нужный номер телефона и набрал его.
— Алло, Мэгги? Это Майкл Дикон. Да, я знаю, что уже поздно, но мне срочно нужно поговорить с Аланом. — Он немного подождал, а потом дружелюбно улыбнулся. — Да, старина, это снова я. Как твои дела? — Он рассмеялся. — Неужели она сама разрешила тебе пропустить стаканчик «Белл»? Значит, все пошло на лад. Не окажешь ли мне небольшую услугу по телефону? Я сейчас переключусь на «громкую связь», потому что в комнате кроме меня присутствуют еще трое, и все заинтересованы услышать то, что, я надеюсь, ты мне сейчас скажешь. Пожалуйста, опиши мне Найджела де Врие. — Майкл нажал на кнопку громкой связи.
— Ты имеешь в виду, рассказать тебе, как он выглядит? — раздался мрачный голос Алана Паркера.
— Да. А кроме того, ты мог бы подтвердить, что никогда раньше не описывал мне его.
— Только в том случае, если ты мне расскажешь, для чего тебе все это нужно. Может быть, я уже на ладан дышу, но я все равно при этом остаюсь журналистом. Что там еще задумала эта скользкая жаба?
— Еще сам не знаю. Ты будешь первым, кому я сообщу новости.
— Ну, бывает, что и коровы летают, — засмеялся Алан. — Ладно. Я никогда раньше не давал тебе описания этого человека. Насколько я могу припомнить, он такого же роста, как и я, то есть пять футов одиннадцать дюймов, светлые волосы. Правда, он их красит, чтобы не было видно седины. Всегда одевается в безупречные темные костюмы, очевидно, от Хэррода. В петлице, как правило, носит белую гвоздику. Симпатичный, весьма обходительный джентльмен. Вспомни Роджера Мура в роли Джеймса Бонда и сильно не ошибешься. Что-нибудь еще?
— У нас есть описание человека, и мне кажется, что это он и есть. — В голосе Дикона прозвучала усмешка. — Но он был абсолютно голым в то время, когда его видели, поэтому стиль одежды нам тут вряд ли поможет. Тот человек был описан как загорелый и имел то ли татуировку, то ли родимое пятно на правой лопатке. Ты можешь прояснить что-нибудь?
— Ха! Насчет загара не знаю, но родимое пятно на правой лопатке у него точно имеется. Ходила даже легенда, которую он сам сочинил, будто это пятно имеет форму трех шестерок, число Зверя. Будто бы это и объясняет, почему он стал миллионером уже в тридцать лет. Якобы ему сам дьявол помогает делать карьеру, и прочая подобная чепуха. Хотя одна из его шлюх говорила, что это пятно больше напоминает собачий член. Я-то сам его не видел, так что утверждать не берусь. — Голос его стал масляным. — Ну, Майк, признавайся. Что там еще стряслось? Я же с тебя шкуру спущу, если выяснится, что ДВС разваливается, а ты от меня это скрыл. У меня же полно их акций.
— Насколько я могу судить, мое дело не имеет никакого отношения к его бизнесу, Алан. — Еще раз искренне пообещав своему другу держать его в курсе событий, Майкл попрощался с Аланом, и когда в динамиках прозвучал отбой, вопросительно посмотрел на Харрисона: — Родственники Аманды со стороны Джеймса вот уже пять лет пытаются доказать, что это она вместе с Найджелом де Врие сфабриковала подложные счета в банке «Левенштейн», они вместе завладели десятью миллионами, а затем убили Джеймса, сделав из него, таким образом, козла отпущения. Однако никто, в том числе и полиция, не восприняли всерьез их требований продолжать расследование, поскольку не существовало доказательств, что Аманда и де Врие поддерживали отношения после того, как она вышла замуж за Джеймса.