Выбрать главу

Тело в присутствии Жаклин Кеннеди было обернуто парклэндскими медсестрами в простыню и положено в бронзовый гроб, который закрыл служащий похоронной конторы Обри Райк. Далее разыгралась смахивавшая на голливудский боевик сцена. По указанию мирового судьи и эксперта судебной медицины Роуза около тридцати далласских полицейских и работников госпиталя преградили путь агентам секретной службы, окружавшим Райка, который вез на тележке бронзовый гроб. «Я, — вспоминает Райк, — был напуган до смерти. Даллас хотел делать вскрытие сам. Правительство хотело забрать гроб. Представители правительства командовали мне: «выносить гроб», Даллас командовал: «заносить назад». Только мы начнем двигаться, кто-то хватает нас, толкает назад и тянет гроб назад. Не увидев всего этого, невозможно представить себе, что там происходило».

Агенты секретной службы поставили мирового судью и Роуза к стенке с дулами пистолетов, упиравшимися в их животы. «Заложники» притихли, и наконец бронзовый гроб поставили в белый «кадиллак»-катафалк. В него села Жаклин с адмиралом Беркли, и, сопровождаемые машинами секретной службы они, опасаясь погони, понеслись в аэропорт Лав Филд.

Еще ранее из Парклэндского госпиталя отбыл Джонсон, не пожелавший выполнить печальную обязанность — объявить стране, что президент скончался. В те полчаса, пока врачи пытались спасти жизнь президента, Джонсон с супругой находился под охраной секретной службы в небольшом операционном кабинете. Армейский адъютант Кеннеди генерал Честер Клифтон мгновенно организовал телефонную связь между этой операционной, Белым домом и Пентагоном. Генерал поставил тут же так называемого «пешего курьера», носящего все время за президентом «футбол» — портфель с планами на случай ядерной войны. Объясняя заместителю пресс-секретаря Белого дома Малколму Килдафу, почему он не может объявить о смерти президента, Джонсон сказал: «Я думаю, мне лучше убраться отсюда и сесть в самолет прежде, чем вы объявите сами. Мы не знаем, не международный ли это заговор, не охотятся ли они и за мною, как за президентом Кеннеди, а также за спикером Маккормаком или сенатором Хейденом. Мы просто не знаем» [9]. И добавил, что во время покушения на президента Линкольна был ранен также его государственный секретарь Сьюард.

По непонятной причине Джонсон отбыл в аэропорт Лав Филд не в машине секретной службы, а в автомобиле каких-то техасских друзей, которые якобы положили его на пол перед задним сиденьем и… накрыли своими телами. Машина техасцев примчалась в аэропорт первой, и, когда Жаклин взошла на борт «ВВС-1», она, к своему удивлению, увидела Джонсона. И где? В своей спальной кабине полулежащим на президентской кровати и что-то диктующим своей личной секретарше Мэри Фемер. Они тут же вышли, и вскоре Джонсон плотно закусил.

Окружение покойного президента было уверено, что из уважения к памяти Кеннеди вице-президент сохранит в последний раз ритуал их передвижения и отправится в Вашингтон на «ВВС-2». Но у техасца были иные планы. И один из этих планов вызвал, мягко выражаясь, недоумение. Джонсон решил на борту «ВВС-1» принять присягу и немедленно стать президентом. Он сослался на совет, полученный им от Роберта Кеннеди, однако последний напрочь отрицает, что рекомендовал Джонсону нечто подобное.

Так или иначе, но на борту «ВВС-1» начали разворачиваться сцены одна другой удивительнее, если учесть, что впопыхах отдававшиеся приказы не согласовывались, не успевали доходить сразу до всех и пр. Драма высшего накала, которую переживали люди Кеннеди, переплелась с гротескным экстазом суетившихся людей Джонсона, словно хлебнувших через край из пьянящего кубка власти.

Традиция требовала, чтобы до погребения убитого президента, который по конституции США является главнокомандующим, в почетном карауле около его тела постоянно находился офицер высшего ранга. Им стал на этот раз военно-воздушный адъютант президента генерал Годфри Макхью. Он нес скорбную вахту у гроба, помещенного в хвосте самолета. Там же расположилась и Жаклин. Они не понимали причины задержки с вылетом, хотя уже давно работал один из моторов. Макхью отправился в кабину пилотов и отдал приказ о взлете командиру «ВВС-1» полковнику Джиму Суиндалу. Но у того был уже приказ людей Джонсона выключить мотор. Макхью покидал гроб на время от 14 час. 18 мин. до 14 час. 32 мин. Жаклин примерно в это же время отлучалась на церемонию присяги Джонсона.

«ВВС-1» имел кодовое название «Ангел», что, по мнению техасцев, очень подходило к новой президентше леди Ребекке «Берд» («Птица») Джонсон. Поддерживая Жаклин под руку, леди «Берд» вполголоса говорила ей: «О, Джекки, вы же знаете, мы никогда не стремились стать даже вице-президентом, и, боже, вот что теперь получилось!»

Разысканная где-то в Далласе федеральный судья Сара Хьюз, давний друг Джонсона, держала перед ним личную Библию Джона Кеннеди. Левая рука Джонсона была поднята вверх, правая возлежала на переплете Библии, где черным на черном фоне были выведены инициалы покойного. Произнеся слова присяги, новый президент повернулся к Жаклин и скорбно промолвил: «Это самый печальный момент в моей жизни».

Лифтон предполагает, что в отрезке времени между 14 час. 18 мин. и 14 час. 32 мин., когда Жаклин и Макхью уходили из хвостового отсека, тело президента было вынуто из бронзового гроба.

Подозрение № 1. Тело перенесено на самолет «ВВС-2» или какой-то военный сверхзвуковой самолет и доставлено в столицу до прибытия «ВВС-1».

Подозрение № 2. В отрезке времени 14 час. 18 мин. — 14 час. 32 мин. тело было вынуто из бронзового гроба и спрятано где-то на «ВВС-1». После прибытия самолета на базу ВВС США Эндрюс близ Вашингтона оно было мгновенно вынесено через одну из двух запасных дверей, находившихся на той бортовой стороне самолета, которая не попадала в поле зрения телевидения и встречавших. Отсюда на вертолете оно было доставлено в центральный госпиталь армии имени Уолтера Рида. После хирургических и других манипуляций труп на вертолете был переброшен в «жестянке» в район Бетесды.

Подозрение № 1 отпало, так как никаких прямых или косвенных подтверждений оно не нашло. У подозрения № 2 есть некоторая основа.

У «ВВС-1» был не один канал радиотелефонной связи с Вашингтоном. То, что говорилось по одному из них, попало в отредактированном виде в президентский архив Джонсона и после долгих усилий независимых расследователей было показано им в Библиотеке имени Линдона Джонсона в Остине (штат Техас), где хранятся его основные бумаги [10]. Безуспешны их попытки заполучить стенограммы переговоров между «ВВС-1» и Вашингтоном, проходивших по другим каналам. Но и отредактированная стенограмма из президентского архива хранит на себе следы незримой напряженной работы: наряду с госпиталем ВМС в Бетесде привести армейский госпиталь имени Уолтера Рида в состояние чрезвычайной готовности для проведения, как предполагает Лифтон, стремительной хирургической операции, на которую отводился минимум времени. Эти приготовления делались якобы для того, чтобы провести в армейском госпитале обычное вскрытие тела покойного президента.

Хлопоты на самолете «ВВС-1» и в Вашингтоне относительно Уолтера Рида выглядят довольно подозрительными, и вот почему. Перед взлетом «ВВС-1» президентский врач адмирал Беркли уверил Жаклин, что все ее распоряжения в отношении покойного будут восприниматься как закон. Ее первым желанием было не проводить никакого вскрытия. Когда Беркли сказал, что это необходимо, она спросила: зачем? Тот ответил, что нужно определить, если это возможно, тип использованных пуль и сопоставить их с уликами, которые будут найдены позднее. Беркли подчеркивал, что лично у него нет какого-либо предпочтения в отношении места проведения вскрытия. И тогда вдова указала на госпиталь ВМС в Бетесде. Его называли тогда президентским госпиталем, так как именно на нем в начале своего пребывания у власти остановил выбор Кеннеди (в отличие от его предшественников — Трумэна и Эйзенхауэра, предпочитавших Уолтер Рид). Кеннеди везло, он ни разу не воспользовался бетесдовским госпиталем, где ему оборудовали специальные палаты. И вот по иронии судьбы впервые ему суждено было попасть туда мертвым для вскрытия. Итак, вопрос о месте этого заключительного акта трагедии, казалось, был решен предельно ясно: Бетесда.