Выбрать главу

– С чего?

– Извини. Это термин яхтсменов. С наветра – значит ветер дует от него на скунса…

– А скунс после этого тоже перемешается… – Линда хихикнула. – Эх, жаль, я этого не видела!

– Ты много чего не видела. Приехали водолазы, будут добывать машину со дна озера…

– А оно глубокое?

– В том-то и дело! – радостно подтвердил Нико. – Думали – метров пять, а оказалось – сто!

– Сто метров? – Линда недоверчиво посмотрела на своего собеседника. – Откуда у нас такое озеро?

– Сто метров. И аквалангисты на такую глубину нырять отказываются. Через два-три дня должен прибыть фотер из Лос-Анджелеса, он туда и полезет, с тросом.

– Класс! А пока мы сможем…

Нико помрачнел.

– Ничего мы не сможем, – горестно произнес он. – У нас будет прочесывание леса, по полной схеме. Район оцеплен…

– Почему? Неужели из-за каких-то лихачей…

– Из-за наркотиков, – возразил Нико. – Эти… агенты, в общем, они полагают, что это все было из-за наркотиков. Ну и… это к тебе…

Внизу зазвонил колокольчик. Это означало, что кто-то вошел в кафе и желает видеть продавщицу. Линда вздохнула и направилась вниз, недоумевая, как могло получиться, что они не заметили подъезжающую машину. Загадка объяснялась просто – машины у этих двоих не было.

– Чего-нибудь пожрать, – распорядился Раби.

– Есть сандвичи…

– И кофе.

– Мне чего-нибудь вегетарианского, – попросил Сандип. – И воду.

– Вода есть, – неуверенно сказала Линда. – А вегетарианского – только чипсы. Картофельные..

Сандип вздохнул. Индусу трудно было в Америке, особенно без машины.

– Тогда только воду.

– Тебе надо лучше питаться, – равнодушно заметил Раби, и непонятно было, имеет ли он в виду худенькую Линду или толстого Сандипа. – А что это у вас тут столько полиции? Вроде банков в округе нет – грабить.

– Наркодельцы устроили перестрелку, – безмятежно отозвалась Линда, выкладывая на прилавок заказанные сандвич и кофе и не заметив, как переглянулись ее клиенты при слове “наркодельцы”. – И разбили полицейскую машину. И утопили грузовик с наркотиками.

– Так уж и грузовик? – Раби спрятал руки за спину, чтобы не было заметно, как они трясутся.

– Фордовский “трак”, – подтвердила Линда. – А еще – на них работал ниндзя. Или привидение. – Она хихикнула.

– Ниндзя?

– Он невидимка, так говорят.

Гангстеры отошли в сторону и зашептались, убедившись предварительно, что между ними и болтливой продавщицей находится стеллаж с журналами.

– Ниндзя! – зло сказал Сандип. – Это узкоглазые, точно!

– Да… – Раби подумал, что факт вмешательства в операцию их восточных конкурентов, пожалуй, мог отменить смертный приговор за утерю ценного груза. Все, что надо сделать, это достать машину со дна… Там не может быть очень глубоко…

* * *

– Повтори. – Боб не верил своим ушам.

– Мы видели, как разбилась полицейская машина, – повторил стоящий перед ним Гик, отмытый детьми от краски и разнообразия ради голубой, как незабудка. – Мы от них скрывались, а они не вписались в поворот, когда…

– Начни с начала, – перебил его Гарик, который по такому случаю решил отложить перетаскивание в дом своего оборудования и присоединился к беседе. – Почему они за вами гнались? Нет. С самого начала… Как вы там оказались?

– Мы решили проверить на практике высказанное Бобом утверждение о том, что быстрая езда на хорошей машине доставляет удовольствие, сравнимое с эротическим…

– Много ты понимаешь в эротике… – подал голос Владимир.

– Я ничего не понимаю в эротике. Но Катрин из Франции обещала…

– Я этой Катрин голову оторву, – пообещал Боб. – Значит, вы угнали мой трактор…

– Нет. Нам нужна была хорошая машина.

– Ты, братец, нахал!

– Мы угнали “форд-зазнайка”.

– Но… – Боб был озадачен. – У меня нет “форда”…

– Мы угнали его не у вас.

– Как? – Бобу показалось, что он ослышался. – Владимир!

– А что – Владимир? – послышалось в ответ.

– Я тебя, кажется, просил за ними присмотреть, а ты чем занимаешься? Дети, цветочки…

– Дети, к твоему сведению, тебе весь дом плющом обсадили…

– Плющом… А фотоэлементы на стене вы видели? Где я буду брать электричество?

– Там же, где и сейчас, – в “Колорадо Электро”…

– Ладно, к делу, – вмешался Олаф. – У кого вы угнали машину?

– У группы из четырех человек, в двадцати километрах к северо-востоку.

– Воровать нехорошо, – назидательно произнесла Кристина. Она и еще одна незнакомая девочка подошли к Бобу и с интересом его разглядывали.

– Надо сказать, люди же волнуются, – без особой уверенности произнес Боб. – Где машина?

– Машина утонула в озере, которое…

– Значит, так, – решительно заявил киберпанк, – никому ничего не говорим. Вас кто-нибудь видел?

– Возможно, но режим маскировки сделает опознание проблематичным…

– Значит, вы удирали… А почему полиция решила за вами погнаться?

– Предположительно, они решили, что погоня не станет без веской причины использовать огнестрельное оружие…

– Какое?! – хором поинтересовались Алек, Кристина и незнакомая девочка.

– Дром-Е, две тысячи двадцать пятого года.

– Класс! – восторженно выдохнул Алек.

Боб молча отошел и уселся на крыльцо. Он хотел пива, но при детях пока стеснялся.

* * *

– Ладно, – сказал наконец Гарик. – Я все понял, сумки разгружать придется мне одному. – Боб вздохнул и молча направился к своему автомобилю.

– Меня зовут Гарик, – сказал Гарик, с трудом волоча огромных размеров баул. Двигаться сам баул отказывался, его колесики буксовали на рыхлой земле, которая была у Боба во дворе вместо нормального асфальта.

– Мы знаем, – серьезно сказала Кристина. – Вы тот самый Гарри, который технический гений…

– Да, это я, – скромно признался Гарик.

– А что такое “макаронник”? – уточнил Люк. – Тоже технический термин?

Кристина поспешно отвернулась, а Алек, который не считал нужным скрывать эмоции, громко захихикал.

– Кто назвал меня макаронником? – грозно осведомился Гарик.

– Ответить не могу.

– Почему?

– По Интернету поступила просьба не отвечать на этот вопрос.

– Та-ак… А от кого?

– От Владимира.

– Понятно. – Гарик вздохнул. – Я тут чуть третью мировую войну не начал, чтобы им угодить, а они меня… нет, ну куда это годится!

– Я могу извиниться, – предложил Владимир.

– Давай!

– Ну… извини.

– И это все?

– Да.

– Ладно, извиняю. – Пятясь задним ходом, Гарик исчез в недрах Бобова бунгало, а секундой позже оттуда донесся звук падения – сначала его, Гарика, а затем чего-то стеклянного.

– Забыл сказать, – крикнул в пространство Боб. – Там у меня робот полы полирует…

* * *

– Я хотел бы уточнить, – Люк вновь вернулся к интересующей его теме, – почему воровать нехорошо?

– Потому что это разрушает устои общества, – заявил Ахмет со стоящего на газоне экрана.

– Ты сам-то понял, что сказал?

– Эй, послушайте, – с тревогой произнес Боб, – а ну-ка, всю электронику, что вы по газону раскидали, соберите! В шесть у меня поливальная установка включится… Если включится, конечно…

– Поливальная установка не включится, – сказала Кристина. – Там нет воды.

– То есть как – нет?

– Ну… Мы уже все полили. И кроликов покормили…

– Кроликов – ЧТО?!

Вероятно, что-то в голосе Боба насторожило девочку, поскольку она повернулась и, не говоря ни слова, принялась убирать разбросанные по участку предметы.

– И я еще беспокоился из-за того, что ко мне в сарай попал метеорит! – словно не веря самому себе, сказал Боб.

– Извините. – Это снова был Люк, и Боб подумал, что, кажется, знает, что сейчас скажет Эй-Ай. – Почему все-таки воровать нехорошо?

* * *

Человечество не любит воров. Этот факт красной строкой проходит через всю его историю, начиная с того момента, как наши предки спустились с дерева, возможно, именно в поисках того, кто украл отложенные на черный день бананы, и кончая эпохой совершенствования развитой демократии. Воров били, казнили, воспитывали, изолировали от тех, кто еще не успел попасться на краже… Словом, все было бестолку. Слегка обескураженные, Эй-Ай наблюдали за тем, как их друзья забыли и про чемоданы, и про развязанные Гариком боевые действия против американского народа (только что пал Манхэттен), и про разбитую полицейскую машину… Они спорили об этичности кражи.