Выбрать главу

— Да чёрт с тобой. Пошли. — Вздохнул он. Я улыбнулась.

***

Я даже не хочу говорить, как я попала в само Министерство. Честно говоря, я сама не поняла как. Мы попали в холл. Здесь же сидел дежурный волшебник, у которого должны зарегистрироваться неработающие в Министерстве посетители. Так как я не работала в этом здании, я записалась как Лаванда Беркшир. Всё равно никто не узнает. Украшением холла раньше являлся большой фонтан Магического Братства с золотыми скульптурами Мага, Волшебницы, Гоблина, Кентавра и Домашнего Эльфа, так мне сказала Гермиона. Сейчас же на том месте была устрашающая скульптура. Люди, то есть маглы лежали трупами. На их лицах были видны страдания, боль. Сверху их давила земля, на которой стояли волшебники.

«На положенном им месте» — гласила надпись на скульптуре. С другой стороны была другая надпись:

«Магия — сила»

Весь зал был устелен тёмно–синей плиткой. Как официально.

— Принято было кидать в фонтан мелкие монетки, эти пожертвования отдавались Больнице Святого Мунго. — Прошептала Гермиона. — Сейчас же пожиратели смерти отбирают их и наживаются на этом. А ведь Невилл… — Вдруг она отдёрнула себя и заставила опомниться.

— Ладно, из холла можно попасть в небольшой зал, где находится не менее двадцати лифтов: здание Министерства многоэтажно и различные отделы находятся на различных уровнях. Нам нужно найти кашолку. — Продолжил Гарри. Мы зашли в лифт.

Но вместе с нами был ещё какой–то дяденька. Злой. Аж мурашки от него по коже пробежались. Он заговорил о чём–то с Роном, о чём, я даже не слушала. Вот, Рон вышел вместе с ним.

— Гермиона, бери Элис, и отправляйтесь вниз. Я пойду искать её кабинет. — Я шикнула. Не нравится мне такой расклад.

— Нет, Гарри, я иду с тобой. — Тот лишь закатил глаза, да и выбора у него особого не было.

— Ладно. — Шипел он. Мы отправились на третий уровень. Отдел магических происшествий и катастроф.

— Её кабинет в отделе комиссии по учёту магловских выродков. — Господи, это ужасно. Что мы — люди, чёрт возьми, сделали не то по отношению к волшебникам? НИ–ЧЕ–ГО. Одно название отдела привело меня в ужас. Тело начало невольно трястись, внизу живота начало тянуть какое–то вязкое и неприятное чувство.

— Боишься. Я же говорил, что тебе нельзя с нами. Стало только хуже. — Ухмыльнулся Гарри.

— Поттер, не путай страх со злостью. Может, ты и боишься, а для меня это так — лёгкий мандраж. — Я выдавила из себя улыбку. Нет, не время отступать. Меня всё равно никто не видел и никто не знает. Мы остановились у двери. Казалось, все в зале были заняты, но в то же время они подозрительно наблюдали за нами.

— Иди. Я покараулю. — Вздохнул Гарри. — Лучше уж кто–то из Министерства будет подпирать дверь Амбридж, чем магл. — Шептал он тихо–тихо. Даже я его почти не слышала.

— Я буду ждать пять минут. Если же нет, то зайду к тебе, внутрь. — Я кивнула и прошмыгнула в комнату. К счастью, никто не заметил. Я начала рыскать по ящикам, но везде только книги о грязнокровках и маглах.

— Что вы так сосредоточено, ищете, позвольте спросить? — Я услышала мягкий, ядовитый голос. О, нет. Только не это.

Я развернулась и передо мною предстала низкая, толстая, с глазами навыкате и короткой шеей женщина, напоминающая своим видом жабу. Даже её чёрный шёлковый бантик на голове напоминал жирную муху, которую «жаба» вот–вот съест. Женщина была одета с ног до головы в розовое, как будто молоденькая девочка, которой не было и половины её лет. А её высокий девчоночий голос звучал как–то ядовито–льстиво. Я стояла и молчала. Ну а что я могла сказать.

— Где медальон? — Спросила я.

— Вас Поттер прислал, значит. Или, может, вы и есть Поттер? — Спросила она.

— Где… медальон? — Рычала я. Я в полной заднице. Нет, мы. Нужно как–то оттянуть эти пять минут, ибо нам всем будет, пиздец, мягко говоря.

— Не вашего ума дело. Там, где вы никогда не найдёте его. — Хмыкнула тётенька. Я не выдержала и приблизилась к ней, но та вытащила палочку. — Не смейте. — Засмеялась она своим ядовитым голоском.

— Последний раз… Где. медальон? — В голове я уже тысячу раз сожгла её на костре.

— Барышня, вы кто? — Спросила она, в упор, не замечая моих вопросов.

— Не вашего ума дело. — Перекривила я её. Она возмутилась.

— Да как ты смеешь. — Дверь отворилась, и Гарри вошел в помещение, я вздохнула. Стоп, Гарри был уже в своём облике.

— Экспелиармус! — Произнёс Гарри и мы трансгрессировали. Снова этот мрак и запах спёртого воздуха дали мне понять, что мы в доме на площади Гриммо.