Выбрать главу

ЛОРЕТТ. Кремон — твой компаньон. Ты что — считаешь его таким смелым? Да если он себе что-нибудь позволит — ты сотрешь его в порошок! Вместе с его тремя красильнями.

ЭЛЛЕР. Ты знаешь — сотру! И не только в порошок. С лица земли! Ну, скажи мне правду, наконец!

ЛОРЕТТ. Я тебе уже сто раз говорила: письмо от моего давнего поклонника.

ЭЛЛЕР. Но ты почему-то сохранила его? Надеешься встретиться?

ЛОРЕТТ. Ты же видел — письмо из Англии. Кстати, — Кремон никогда не был в Англии.

ЭЛЛЕР. Не делай из меня идиота. Письмо было без конверта. Ты потом вложила его в конверт. У тебя их достаточно. Эльза Ховард пишет тебе из Лондона довольно часто.

ЛОРЕТТ. Да… Ты хорошо изучил мою переписку. На том и покончим. Тебя переубедить невозможно! Но я тебе в последний раз говорю: письмо не от Кремона!

ЭЛЛЕР. А от кого?

ЛОРЕТТ. От моего давнего поклонника, его тоже зовут Франсуа. Все!

ЭЛЛЕР. И ты с ним после нашей женитьбы не встречалась? Никогда не встречалась? Отвечай! Дай честное славе!

ЛОРЕТТ (подумав). Несколько дней назад — я бы тебе такое слово дала…

ЭЛЛЕР. Значит ты с ним виделась?

ЛОРЕТТ. Я больше ничего не буду объяснять. Кремон здесь не при чем, но у меня нет доказательств этого.

ЭЛЛЕР. А у меня есть! (Кричит). И я его уничтожу!

ДОМИНО (входит. Он навеселе). Кто кого собирается уничтожить?

ЛОРЕТТ. Мой муж. Но он не знает, кого.

ЭЛЛЕР. Я прекрасно знаю. Но моя жена утверждает, что я не прав.

ДОМИНО. Тогда стреляйте всех. Подряд… Или через одного… Чур, я первый.

ЭЛЛЕР (Лоретт). Он непременно хочет меня рассмешить…

ДОМИНО. Конечно. У вас двоих такой скучный вид. Да и мы там втроем сидим как истуканы. Молчим, как мертвецы… Один я живой, я всем доволен. Обед был преотличный. Я давно… (Осекся). Европейскую кухню никакая африканская не переплюнет! И потом, — у вас уютно. Не то, что в гостинице… Ах, вы еще не кончили разговора. Я помешал. Извините. (Заметив на журнальном столике газету). Разрешите? (Разворачивает газету. Читает). О, здесь о забастовке на ваших заводах. Могу быть полезен. Я это проходил.

ЭЛЛЕР. Серьезно?

ДОМИНО. Абсолютно. Забастовщиков первым делом нужно расколоть. На две, а лучше на три части. И я знаю как!

ЭЛЛЕР. Буду очень признателен. У меня как раз вечером встреча с их представителями.

ДОМИНО. К вашим услугам. Готов ехать с вами.

ЭЛЛЕР. Прекрасно.

ДОМИНО. Мсье Кремон тоже едет?

ЭЛЛЕР. Нет. Ему нельзя. Он их раздражает… Поедем вдвоем. (Посмотрев на Лоретт). Он останется здесь…

Пауза.

Пожалуй, я поеду один. Не будем оставлять женщин без мужского общества.

ЛОРЕТТ. О, мы нисколько не будем без вас скучать!

ЭЛЛЕР. Без кого «без нас»? Без меня и Домино?

ЛОРЕТТ. Без вас троих!

ДОМИНО. Не смею настаивать. Пойду, окунусь в газету. (Направляется к двери).

ЭЛЛЕР. Если вам не трудно, попросите сюда Кремона.

ДОМИНО (уходя). С удовольствием.

ЛОРЕТТ. Я заранее знаю, что ты мне сейчас скажешь.

ЭЛЛЕР. Интересно!

ЛОРЕТТ. «Какой воспитанный, интеллигентный молодой человек»! Угадала?

ЭЛЛЕР. Почти. Но меня сейчас интересует другой человек…

Дверь открывается, Кремон пропускает вперед Кристин.

КРЕМОН. Ты звал?

ЭЛЛЕР. Собственно говоря, мне нужен был только ты.

КРИСТИН. Простите, я могу уйти… Тем более, что Франсуа там остался один.

КРЕМОН. Очнитесь, мадам. Я здесь. И не один.

ЛОРЕТТ. Жак, дорогой, я забыла тебе сказать, что мсье Домино, которого ты так полюбил, получил свою кличку от фамилии Доминье! А имя его — Франсуа. Но так его никто почти никогда не называет. Не знаю, почему вдруг Кристин вспомнила…

ЭЛЛЕР. Франсуа? Франсуа! (Кристин). А вы его хорошо знаете?

КРИСТИН. Ну, как вам сказать… Встречались несколько раз. Они ведь дружили втроем — Кремон, Домино и Лоретт.

ЭЛЛЕР (Кремону). А почему ты мне не сказал, что его зовут Франсуа?

КРЕМОН. Потому, что я всегда его называл Домино или Мари…