Выбрать главу

- Миллион лет назад!

- Почти.

- И откуда ты все это знаешь?

- Наверное, я родился не вовремя.

Ева полностью расслабилась в его руках под переполнявшую ее мелодию.

- Но тогда ты не встретился бы со мной! - Она положила голову ему на плечо, чтобы видеть весь зал. - Все выглядят счастливыми... Фини танцует со своей женой, Мевис сидит на коленях Леонардо в углу, рядом Мира с мужем, они смеются. Макнаб охотится за каждой женщиной и, посасывая твой виски, бросает выразительные взгляды на Пибоди.

Заинтересовавшись увиденной сценой, Рорк от удивления поднял бровь.

- Смотри-ка, Трина заполучила его. Боже, она же слопает беднягу живьем.

- Похоже, его это не очень беспокоит. - Ева вновь откинулась назад. Симпатичная вечеринка.

Мелодия сменилась, в зал ворвался громыхающий бит.

- Матерь божья, посмотри на Дикхеда! - У Евы открылся рот от изумления. - Что он выделывает?!

Рассмеявшись, Рорк положил руку Еве на талию и развернул ее так, что они оказались бедром к бедру.

- Кажется, это называется "джиттербаг".

Ошеломленная, Ева смотрела, как начальник лаборатории швыряет Надин Ферст по всему залу, то привлекая ее к себе, то отпуская в сторону и при этом похлопывая по заду.

- Да, теперь я понимаю, почему мне никогда не удавалось заставить его шевелиться быстрее в лаборатории. Вот это да!

Ее глаза чуть не вылезли из орбит, когда Дики протащил Надин у себя между ног. Надин расхохоталась от удовольствия, едва ее ноги вновь коснулись пола, а весь зал заревел от восторга.

Ева обнаружила, что тоже улыбается, прижавшись к Рорку.

- Выглядит забавно.

- Хочешь попробовать?

- О нет! - Она рассмеялась, и начала в такт музыке притопывать ногой. - Но смотреть интересно.

- Вы что тут сплетничаете о своих гостях? - Мевис кружилась рядом с ними, таская Леонардо за собой. - Кто бы мог подумать, что Надин может так двигаться! Она ведь фригидна, Рорк. Холодна, как лед.

- Ты выглядишь великолепно, Мевис.

- Правда? Я называю это "моя веселая одежонка".

Она рассмеялась и быстро повернулась вокруг себя, при этом ее разноцветное платье с множеством разрезов раскрылось от груди до пяток. Стало видно, что часть ее кожи покрыта золотой пудрой, волосы были вздыблены диким коком.

- Леонардо думал, ты будешь выглядеть в его платье более рафинированной, - сказала Мевис Еве.

- Не слушайте ее! Никто так хорошо не демонстрирует мои платья, как вы и Мевис. - Возвышаясь над ними, Леонардо сверкал своей великолепной улыбкой. - Счастливого Рождества, Даллас. - Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. - У нас есть кое-что для вас - для вас обоих. Чисто символическое.

Откуда-то из-за спины он достал пакет и вручил Еве.

- Мы с Мевис впервые проводим Рождество вместе, и это во многом благодаря вам. - Его золотые глаза затуманились.

Ева не знала, что ответить, и, положив пакет на один из столиков, начала разворачивать его. Внутри находилась инкрустированная деревянная шкатулка со сверкающими медными петлями.

- Прелестно!

- Открой ее, - подсказала Мевис, вся горя нетерпением. - Скажи им, что это означает, Леонардо.

- Дерево - дружба, металл - любовь. - Он подождал, когда Ева откроет крышку, показал ей два отделения, обитые шелком. - Одно - для воспоминаний, другое - для желаний.

- Представляешь, он сам это сделал! - Мевис вцепилась в огромную руку Леонардо. - Он волшебник, правда?

Поняв состояние своей жены, Рорк ободряюще сжал ее локоть и повернулся к Леонардо.

- Прекрасный подарок. Просто великолепный. Спасибо вам. - Он с улыбкой поцеловал Мевис. - Спасибо вам обоим.

- Теперь вы можете загадывать желания на сочельник вместе. - От восхищения Мевис бросилась Еве на шею и крепко обняла ее. Затем повернулась к Леонардо: - Пошли танцевать.

- Знаешь, я по-настоящему растрогана, - пробормотала Ева, когда их друзья отошли.

- Сейчас самое подходящее время для этого. - Рорк поднял ее голову за подбородок, заглянул в полные слез глаза и улыбнулся. - Мне нравится, когда ты проявляешь свои чувства.

Не в силах сдержаться, Ева обняла его за шею и притянула к себе. Долгий нежный поцелуй скорее умиротворял, чем возбуждал. Когда Рорк отстранился, она засмеялась.

- Это будет первое воспоминание в нашу шкатулку.

- Лейтенант!

Ева обернулась и страшно смутилась, увидев Уитни. Подумать только, что он застал ее с мокрыми глазами и влажным после поцелуя ртом!

- Сэр...

- Я извиняюсь, что прерываю вас. - Он бросил одобряющий взгляд на Рорка. - Но мне только что сообщили, что Пайпер Гоффман подверглась нападению.

Полицейский Ева Даллас тут же вернулась в свою шкуру.

- Вы знаете, где она находится?

- Она на пути в больницу. Ее состояние пока неизвестно. Здесь есть укромное местечко, где я мог бы сообщить детали вам и вашей команде?

- Мой кабинет.

- Я отведу майора вниз, - сказал Рорк. - А ты собирай свою группу.

* * *

- Вам, очевидно, известно, что квартира Гоффманов находится в том же здании, что и фирма "К вашим услугам", - начал Уитни. - Судя по всему, в тот момент Пайпер Гоффман была дома одна. Полицейский, который дежурил внизу, докладывает, что, похоже, ее брат входил в дом во время преступления. Преступнику удалось скрыться.

- Руди Гоффман может опознать преступника?

- Пока нет. Он в госпитале с сестрой. На месте преступления ничего не трогали. Я приказал, чтобы полицейские сохранили все, как было, до вашего прихода.

- Я возьму с собой Фини, и мы в первую очередь поедем в больницу. Краем глаза Ева увидела потрясенное лицо Пибоди, но продолжала смотреть на Уитни. - Пибоди и Макнаб мне пока не нужны. Предпочитаю, чтобы они остались здесь и были на связи, пока я не приеду на место преступления.

- Это ваше дело, - сказал Уитни, и это был первый раз, когда он согласился с ней без оговорок.

- На этот раз у нас есть свидетели, а преступник страшно напуган. Если Пайпер останется жива, это будет его третья ошибка. - Ева повернулась к своей команде: - Я решила изменить план. Фини, я спущусь через пять минут. Пибоди, свяжитесь с больницей и узнайте, что можно выкачать из состояния потерпевшей. Макнаб, я прикажу полицейскому, охранявшему дом, принести тебе записи видеокамеры наблюдения. Ты должен просмотреть их к нашему возвращению.