- Миллион лет назад!
- Почти.
- И откуда ты все это знаешь?
- Наверное, я родился не вовремя.
Ева полностью расслабилась в его руках под переполнявшую ее мелодию.
- Но тогда ты не встретился бы со мной! - Она положила голову ему на плечо, чтобы видеть весь зал. - Все выглядят счастливыми... Фини танцует со своей женой, Мевис сидит на коленях Леонардо в углу, рядом Мира с мужем, они смеются. Макнаб охотится за каждой женщиной и, посасывая твой виски, бросает выразительные взгляды на Пибоди.
Заинтересовавшись увиденной сценой, Рорк от удивления поднял бровь.
- Смотри-ка, Трина заполучила его. Боже, она же слопает беднягу живьем.
- Похоже, его это не очень беспокоит. - Ева вновь откинулась назад. Симпатичная вечеринка.
Мелодия сменилась, в зал ворвался громыхающий бит.
- Матерь божья, посмотри на Дикхеда! - У Евы открылся рот от изумления. - Что он выделывает?!
Рассмеявшись, Рорк положил руку Еве на талию и развернул ее так, что они оказались бедром к бедру.
- Кажется, это называется "джиттербаг".
Ошеломленная, Ева смотрела, как начальник лаборатории швыряет Надин Ферст по всему залу, то привлекая ее к себе, то отпуская в сторону и при этом похлопывая по заду.
- Да, теперь я понимаю, почему мне никогда не удавалось заставить его шевелиться быстрее в лаборатории. Вот это да!
Ее глаза чуть не вылезли из орбит, когда Дики протащил Надин у себя между ног. Надин расхохоталась от удовольствия, едва ее ноги вновь коснулись пола, а весь зал заревел от восторга.
Ева обнаружила, что тоже улыбается, прижавшись к Рорку.
- Выглядит забавно.
- Хочешь попробовать?
- О нет! - Она рассмеялась, и начала в такт музыке притопывать ногой. - Но смотреть интересно.
- Вы что тут сплетничаете о своих гостях? - Мевис кружилась рядом с ними, таская Леонардо за собой. - Кто бы мог подумать, что Надин может так двигаться! Она ведь фригидна, Рорк. Холодна, как лед.
- Ты выглядишь великолепно, Мевис.
- Правда? Я называю это "моя веселая одежонка".
Она рассмеялась и быстро повернулась вокруг себя, при этом ее разноцветное платье с множеством разрезов раскрылось от груди до пяток. Стало видно, что часть ее кожи покрыта золотой пудрой, волосы были вздыблены диким коком.
- Леонардо думал, ты будешь выглядеть в его платье более рафинированной, - сказала Мевис Еве.
- Не слушайте ее! Никто так хорошо не демонстрирует мои платья, как вы и Мевис. - Возвышаясь над ними, Леонардо сверкал своей великолепной улыбкой. - Счастливого Рождества, Даллас. - Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. - У нас есть кое-что для вас - для вас обоих. Чисто символическое.
Откуда-то из-за спины он достал пакет и вручил Еве.
- Мы с Мевис впервые проводим Рождество вместе, и это во многом благодаря вам. - Его золотые глаза затуманились.
Ева не знала, что ответить, и, положив пакет на один из столиков, начала разворачивать его. Внутри находилась инкрустированная деревянная шкатулка со сверкающими медными петлями.
- Прелестно!
- Открой ее, - подсказала Мевис, вся горя нетерпением. - Скажи им, что это означает, Леонардо.
- Дерево - дружба, металл - любовь. - Он подождал, когда Ева откроет крышку, показал ей два отделения, обитые шелком. - Одно - для воспоминаний, другое - для желаний.
- Представляешь, он сам это сделал! - Мевис вцепилась в огромную руку Леонардо. - Он волшебник, правда?
Поняв состояние своей жены, Рорк ободряюще сжал ее локоть и повернулся к Леонардо.
- Прекрасный подарок. Просто великолепный. Спасибо вам. - Он с улыбкой поцеловал Мевис. - Спасибо вам обоим.
- Теперь вы можете загадывать желания на сочельник вместе. - От восхищения Мевис бросилась Еве на шею и крепко обняла ее. Затем повернулась к Леонардо: - Пошли танцевать.
- Знаешь, я по-настоящему растрогана, - пробормотала Ева, когда их друзья отошли.
- Сейчас самое подходящее время для этого. - Рорк поднял ее голову за подбородок, заглянул в полные слез глаза и улыбнулся. - Мне нравится, когда ты проявляешь свои чувства.
Не в силах сдержаться, Ева обняла его за шею и притянула к себе. Долгий нежный поцелуй скорее умиротворял, чем возбуждал. Когда Рорк отстранился, она засмеялась.
- Это будет первое воспоминание в нашу шкатулку.
- Лейтенант!
Ева обернулась и страшно смутилась, увидев Уитни. Подумать только, что он застал ее с мокрыми глазами и влажным после поцелуя ртом!
- Сэр...
- Я извиняюсь, что прерываю вас. - Он бросил одобряющий взгляд на Рорка. - Но мне только что сообщили, что Пайпер Гоффман подверглась нападению.
Полицейский Ева Даллас тут же вернулась в свою шкуру.
- Вы знаете, где она находится?
- Она на пути в больницу. Ее состояние пока неизвестно. Здесь есть укромное местечко, где я мог бы сообщить детали вам и вашей команде?
- Мой кабинет.
- Я отведу майора вниз, - сказал Рорк. - А ты собирай свою группу.
* * *
- Вам, очевидно, известно, что квартира Гоффманов находится в том же здании, что и фирма "К вашим услугам", - начал Уитни. - Судя по всему, в тот момент Пайпер Гоффман была дома одна. Полицейский, который дежурил внизу, докладывает, что, похоже, ее брат входил в дом во время преступления. Преступнику удалось скрыться.
- Руди Гоффман может опознать преступника?
- Пока нет. Он в госпитале с сестрой. На месте преступления ничего не трогали. Я приказал, чтобы полицейские сохранили все, как было, до вашего прихода.
- Я возьму с собой Фини, и мы в первую очередь поедем в больницу. Краем глаза Ева увидела потрясенное лицо Пибоди, но продолжала смотреть на Уитни. - Пибоди и Макнаб мне пока не нужны. Предпочитаю, чтобы они остались здесь и были на связи, пока я не приеду на место преступления.
- Это ваше дело, - сказал Уитни, и это был первый раз, когда он согласился с ней без оговорок.
- На этот раз у нас есть свидетели, а преступник страшно напуган. Если Пайпер останется жива, это будет его третья ошибка. - Ева повернулась к своей команде: - Я решила изменить план. Фини, я спущусь через пять минут. Пибоди, свяжитесь с больницей и узнайте, что можно выкачать из состояния потерпевшей. Макнаб, я прикажу полицейскому, охранявшему дом, принести тебе записи видеокамеры наблюдения. Ты должен просмотреть их к нашему возвращению.