— Держи, — я протянул ему кулон Альберта. — Знаешь, как пользоваться?
Он с подозрением посмотрел сначала на вещь, потом на меня. — Знаю.
— Теперь ты будешь вместо Альберта. Командуешь гвардейцами Косаткиных и поддерживаешь связь с сударыней Татьяной, всё ясно?
— Так точно.
Вот, куда лучше. Сразу видно, не избалованный судьбой.
— Ты из побочной ветви рода, Иван?
— Да, ваше сиятельство.
— Хорошо. Если себя проявишь, то я замолвлю за тебя словечко перед адмиралом. Так что рассматривай службу в моём отряде не как повинность, а как возможность продвинуться по службе и иерархии.
— Есть! — с серьёзным лицом он отдал воинское приветствие.
— А сейчас выдели пару ребят, пусть переправят Альберта обратно к отцу. Здесь ему больше делать нечего.
Он исполнил мой приказ сразу же. Пара бойцов отправилась внутрь, а я велел остальным наконец расслабиться и разойтись.
А самого Ивана отозвал для отдельного разговора.
— Попробуй использовать кулон, — велел я.
— Есть, — он вообще не менялся в лице, словно всё ему было по одному месту.
Поэтому было непонятно, стоит ли от него ждать проблем. Вдруг он был верен Альберту?
Впрочем, опасности от него я не Чуял, а испытывать большую преданность к таким самодурам как Альберт достаточно сложно. Так что особенно я его не подозревал.
Но и доверять сразу не собирался.
— Голос моря! — воскликнул Иван в поднесённый ко рту кулон. Камень в его центре засиял ярким синим светом.
Через несколько секунд, из него послышался мелодичный голос Татьяны.
— О, у моего брата сел голос? Что-то ты плохо следишь за горлом, Альбертик.
Иван впервые показал эмоции — нахмурился.
— Это не Альберт, — ответил за него я. — Ваш брат не в состоянии исполнять полномочия. Так что вместо него связь будет обеспечивать ваш дальний родственник — Иван Васильевич.
— Не припоминаю такого, — сказала она как заправская стерва. — Впрочем, это уже поправлено. Граф Кальмаров, я слышу вас замечательно. А вы меня?
— Аналогично.
Звук и связь действительно были на высоком уровне. Ничуть не хуже, чем в моём родном мире, когда мы общались через мощную спутниковую связь.
— Мы вскоре выступим в патрулирование. Будьте в это время рядом с комендантом, — велел я и жестом дал сигнал к концу связи.
Иван всё схватывал на лету. — Тишина моря!
Кулон погас.
И я отправился собирать свой отряд к выходу.
Перед этим зашёл к коменданту Карлу. Мы с ним обговорили маршрут, я взял с собой пути следования всех патрулей и карты местности.
После чего Карл назначил одного из своих людей в качестве нашего проводника. И через полчаса весь отряд был в сборе на плацу. А также провожающие.
Лена демонстративно вцепилась в мою ладонь, когда к нам вышла Таня.
— Жаль, я не смогу быть рядом с тобой, — сказала Лена, встав ровно так, чтобы я не видел Таню.
— Вопрос закрыт, — отрезал я. — Лучше позаботься, чтобы мне было, куда возвращаться.
Она непонятливо захлопала глазами, а потом её будто озарило. — Я поняла! Ты хочешь, чтобы я защищала заставу!
Нет, совсем нет…
— Граф Кальмаров имеет в виду, чтобы ты позаботилась о домашнем уюте, — чуть ли не промурлыкала подошёдшая Таня. — Растопила баню, приготовила горячий ужин, расстелила кровать…
— Не лезь! — зашипела Лена.
Но Таня лишь широко улыбнулась, демонстрируя белоснежные зубы. Её глаза лучились превосходством. — Граф Кальмаров, мои покои совсем рядом с вашими. Если я вам понадоблюсь…
— Не понадобишься! — Лена вжалась в меня всем телом. — У него и так уютно! — короткая пауза. — Будет!
Таня лишь снисходительно захихикала, прикрывал рот ладошкой.
Но тут заговорил я.
— Оставайтесь на заставе, никуда не выходите. В случае опасности для своего здоровья и жизни, живо возвращайтесь во Владивосток через переход. Это понятно?
Они почти хором согласились.
Я дал сигнал двум бойцам из числа тайговцев и гвардейцев Косаткиных, с которыми поговорил заранее.
— Это телохранители из ваших кланов. Пока меня нет, они отвечают за вашу безопасность. Татьяна, на вас будет связь.
— Разумеется, граф, — она сделала реверанс.
— Отлично. Мы выступаем.
Так я со своей группой выступил на тропы Туманной Долины.
Характерный белый туман был особенно густым и застилал путь, не давая видеть дальше пяти метров. Поэтому я в первую очередь ориентировался на Чутьё. А также на знакомые маяки, которые миганием помогали найти дорогу.
Отряд я выстроил следующим образом:
«Леопарды Сибири» впереди, как одно из наиболее опытных на Изнанке и многочисленных подразделений. Они отвечали за разведку и были авангардом.
Сразу за ними люди Кабаргиных и наёмники Лампы. Вместе они составляли ядро моих сил.
А в тылу гвардейцы Косаткиных и тайговцы, которых без Хельга было в патруле всего двое. Это был надёжный дисциплинированный резерв.
Сам Хельг, Иван Косаткин и Грифонов были со мной в центре. Иногда я заходил вперёд, чтобы обсудить движение со Святобором или прислушаться Чутьём к возможным опасностям.
Но всё было тихо.
Ровно до тех пор, пока мы не зашли в ту самую зону, которую комендант Карл обводил на карте. Потому что вскоре мы услышали крики о помощи и болезненные стоны.
Я тут же жестами дал команду к остановке. Вперёд пошли разведчики «Леопардов» во главе со Святобором и мной.
Хельг остался у основного отряда за главного.
Мы прошли вперёд около пятидесяти метров. Я незаметно выпустил в воздух Зырика, и почти полностью сосредоточился на Чутье. Вот только никого впереди не было. Ни опасности, ни живых существ.
Оттуда слышались стоны.
Крики:
— Помогите… пожалуйста, — а потом истошный вопль, который резко оборвался.
И я, и все остальные остановились.
Святобор был на низком старте, пытливо смотря на меня в ожидании команды бежать на помощь.
Но нет, слишком это было подозрительно. Живых там точно не было.
Потом снова послышался стон и знакомые же слова:
— Помогите… пожалуйста, — произнесённые точь-в-точь, как в прошлый раз. И точно так же закончившиеся воплем.
ОПАСНОСТЬ! СНИЗУ!
Земля ушла у меня из-под ног.
Глава 23
Я среагировал моментально. Чтобы выжить. Чтобы спасти своих людей.
Телекинетическая волна отбросила разведчиков и Святобора от меня во все стороны. А я сам взлетел с расходящейся в стороны земли лишь в последний момент, чтобы увернулся от клацнувших снизу челюстей.
Огромная тварь, похожая на червя-переростка с собачьей пастью, вырвалась из земли, чтобы сожрать меня. Но вместо этого рассталась со своей головой. Псионический Клинок отсёк её мгновенно.
Вот только опасность никуда не исчезла.
Тварь, пусть и лишённая головы, начала быстро-быстро закапываться обратно вниз, на полном заднем ходу.
Но отпускать её я не собирался.
В последний момент перед тем, как она скроется в недрах земли, её охватил рой фиолетовых телекинетических частиц.
Она в панике задрожала всем телом, пытаясь вырваться, но это было уже бесполезно. От моей хватки ей не уйти!
— Сердечник в нижней части! — крикнул Святобор, рукой останавливая своих бойцов от выстрелов. — Она быстро отрегенерирует, если его не уничтожить!
Дважды объяснять было не нужно. Рывком я вырвал чудовище из-под земли прямо в воздух, на всеобщее обозрение.
Оно было не меньше пяти метров в длину. Достаточно толстое, чтобы спокойно проглотить взрослого мужчину. Тварь судорожно извивалась, борясь с моим телекинезом.
Отсечённая голова твари неподвижно лежала на земле. Без глаз и носа, зато с пастью, как у ротвейлера. Но в остальном типичный дождевой-червь, со склизкой тёмно-серой шкурой.
В задней части твари, на самом кончике хвоста, имелось плотное утолщение, излучающее бурую энергию.
Разведчики тут же рассредоточились и прицелились в тварь.