Выбрать главу

Не знаю, следили ли за нами все время нашей прогулки, либо начали только сейчас, уже ближе к ночи. Наверное, все же следили, не могли не следить. Уверен, что стоило нам заселиться в «Щедрый стол», как информация о нас ушла кому надо. Только вот не мог я слежку засечь раньше — людей на улицах было довольно много.

Но вот теперь, когда мы свернули в один из переулков (не первый раз, кстати), я заклинанием сканирования увидел впереди, за поворотом, аж десять человек. Они не могли быть случайными прохожими, так как случайные прохожие обычно не собираются столь крупными компаниями в столь тесных переулках и уж точно не прячутся в кустах, растущих вдоль дороги. А еще у них не бывает отрядов прикрытия. И уж тем более другие прохожие внезапно куда-то не исчезают.

— Впереди десятеро. С правой стороны четверо и слева шесть. — Тихонько, наклонившись к уху Ирвоны и сделав вид, что целую ее в шею, проговорил я. — Сзади семеро. Ничего не бойся и не встревай в разговор. Я сам со всем разберусь. Если они начнут хамить, то не обращай внимания. Следи за моей спиной. Предупреди, если вдруг что. Если договориться не получится и дело дойдет до драки, то сразу активируй заклинание маскировки и начинай готовить лечебное. Защитное я на тебя сейчас сам накину.

— Поняла, — коротко кивнула моя подруга.

— Ну, — я быстро чмокнул ее в губы, — с богами. — И первым двинулся к ждущей впереди засаде.

Глава 24

— Это кто у нас тут такой бродит? — раздался чей-то хрипловатый голос и дорогу нам перекрыли шесть вполне прилично одетых мужиков. Такую одежду тут обычно носили либо наемники на побывке, либо вышедшие на пенсию солдаты королевской армии. Те, что позажиточнее, естественно.

— Эй, ребятки, а вы знаете, что проход по нашему району платный?

— Ну и сколько ты готов нам заплатить за проход? — не полез за словом в карман я.

— Шутник, да? — зло поинтересовался заводила. — А ведь и я могу пошутить. Разложим твою девку прямо тут да повеселимся с ребятами. Как тебе шуточка?

— Ты давай не выделывайся лишний раз, — осадил я говоруна, — и скажи своим, чтоб из кустов вылазили. Им там, наверное, неудобно. Или живот скрутило у всех сразу? Съели что-то не то? Уж не у той ли тетки, что рыбой вяленной на набережной торгует? Хорошо, что ты меня отговорила, милая, — повернулся я к Ирвоне, — а то так же бы в кустах сидели.

— Да ты… — не нашелся что ответить хриплый.

— Да я, — не стал спорить я. — Мужики, — обратился я уже напрямую к все еще сидящим чуть впереди бандитам, — вылезайте. Разговор есть. К вам всем.

— Что за разговор? — хмуро поинтересовался один из прислушавшихся к моей просьбе и покинувших укрытие.

— О, я так и знал, что тот, — кивнул я на хриплого, — не главный среди вас. Мордой не вышел.

— Ах ты… — сделал шаг вперед незаслуженно обиженный мною бандит, — да я тебя…

— Прекрати, — осадил его тот подкустовый дядька, в котором я подметил главного, — без тебя разберусь. А ты, парень, — обратился он уже ко мне, — слишком много болтаешь. Смотри, как бы кроме ограбления еще с тобой чего не случилось плохого.

— О, так это, оказывается, ограбление? — вновь начал валять я дурака. — А вы, получается, бандиты? А на кого работаете? — последний вопрос я задал уже совершенно нормальным голосом, без кривляний.

— Тебе ли не все равно? — спокойно ответил главарь.

— Как видишь, — развел я руками, — или ты думаешь я просто так вас искал, ради развлечения?

— Ты о чем?

— Так ты еще и глухой, оказывается? — ухмыльнулся я. — Еще раз: на кого вы работаете? У меня есть что предложить вашему начальству.

— Да че мы с ним болтаем-то? — влез в разговор хриплый, — валим его, берем что нужно, девку, и сваливаем.

— Они рядом, — тихо, так, чтобы слышал только я, предупредила Ирвона о подходе второй группы бандитов.

— Погоди, — осадил своего ретивого подчиненного главный бандит. — Что и кому ты хочешь предложить, парень?

— Ходоку, — решил все же приоткрыть карты я. — У меня есть к нему предложение. Выгодное.

— Не знаю таких, — сделал вид, что не при делах бандит.

— Правда? Тогда ты полный кретин, раз пытаешься трясти людей на его территории. Эй, вы, сзади! — крикнул я тем, кто подкрадывался со спины, — Ни шагу вперед. Иначе разговора не получится. Проведи нас к Ходоку, — это я уже тому бандиту, что стоял передо мною, — или к тому, кто может организовать встречу с ним. У меня предложение для него.