Выбрать главу

Эта комедия, в которой имена отражают главные черты характеров героев, осуждает и высмеивает модную франкоманию, бездеятельность, леность, глупость и испорченность. Все это есть у главного героя — Тоисиокова, слабовольного, бесконечно колеблющегося помещика, образ которого во многом предвосхищает безмерно вялого героя Гончарова Обломова. Дашкова противопоставляет инертному Тоисиокову его тетку, целеустремленную и твердую Решимову, старомодную вдову, одетую в черное и весьма, почти до самопародии, напоминающую Дашкову. Он — тряпка, человек бесполезный и неспособный к действиям, она — сильная, прямая женщина, которая никогда ничего не откладывает, а действует без суеты. Подавленный проблемами, противоречиями, внутренними конфликтами и неуверенностью, он не может решить между этим и тем или чем-нибудь еще и в результате не в состоянии заставить себя сделать хоть что-то. Невежество, неграмотность, лицемерие и слабоволие фактически приводят его к краху, поскольку он глупо тратит деньги, без необходимости продает и вновь покупает одну и ту же собственность, постоянно перестраивает дом или затевает строительные проекты, продолжающиеся до бесконечности. Слабо структурированный сюжет, основанный на подслушивании и других освященных временем приемах, вращается вокруг камердинера француза Лафлера, который вместе с дворецким надувает Тоисиокова, приводя его на грань разорения. Однако вмешивается неукротимая Решимова, спасает своего злополучного племянника и, воспользовавшись ситуацией, долго увещевает и поучает его.

В конце концов, Решимова с помощью своего конюшего Пролаза успешно разрушает планы злодеев, спасает деньги и женит молодых влюбленных. Они скучны, традиционны и незначительны, как и большинство второстепенных персонажей. Здравомыслов ничем не замечателен и чрезвычайно похож на фонвизинских Добролюбова и Стародума. Решимова из них наиболее интересна: она являет собой модель положительного действия, извлекающего племянника-неудачника из запутанных сетей обмана. Занимая на сцене главное место, она постоянно критикует его и в заключение рассуждает о женитьбе. Дашкова основывает монолог Решимовой на опыте своей прежней замужней жизни, рассказывая о том, как молодожены сначала преследовали свои эгоистические интересы и отдалялись друг от друга. Позднее молодая пара жила вместе, в изоляции, вдали от общества, но супруги устали друг от друга и, наконец, пришли к необходимости найти компромисс в браке, что привело к тридцати годам супружеского блаженства. К сожалению, ранняя смерть мужа лишила Дашкову такого счастья, и она могла только воображать его на сцене. Итак, пьеса заканчивается традиционно — поучительной и высокоморальной проповедью, произнесенной как для Тоисиокова, так и для всех зрителей.

При дворе появились некоторые предположения касательно прообраза главного героя Тоисиокова; основными кандидатами были Иван Шувалов и враг Дашковой Лев Нарышкин. Княгиня отрицала какие-либо связи между ее персонажем и реальными людьми: «Не желая давать повод к предположениям, что я имею в виду определенное лицо, живущее в Петербурге, я выбрала характер самый распространенный, то есть человека бесхарактерного, какими, к несчастью, изобилует общество» (186/175). Рисуя своего героя Тоисиокова для сцены, Дашкова опиралась на свою долгую любовь к драматическому искусству и постоянную склонность к театральности, которая сыграет затем важнейшую роль при создании «Записок». М. Н. Макаров рассказывал, что, советуясь с Дашковой при написании статьи о пьесах Екатерины, он услышал от княгини, что именно она, а не императрица, была автором комедии «Госпожа Вестникова с семьею». Однако он не подкрепил ее утверждение никакими доказательствами авторства Дашковой[599]. Согласно некоторым источникам, она была также автором «Народного игрища», пародии на модные «слезные комедии», которую в 1774 году Новиков опубликовал в своем журнале «Кошелек»[600]. Пьеса «Свадьба Фабиана, или Алчность к богатству наказанная» (1799) до нас не дошла. Она была ответом Дашковой в форме драмы на пьесу Августа Коцебу «Бедность и благородство души» и реакцией на глубоко затронувшего ее персонажа Цидерштрема[601]. Написанная менее чем за три часа, она является эмоциональным выражением разочарования Дашковой в драматурге, который не пожелал достаточно наказать скупость. Коцебу был сентиментальным писателем, который жил в России наездами в 1781–1801 годах. Его пьесы начали появляться в конце 1790-х годов и повлияли на русскую драму, раздвинув рамки французского классицизма. А. Ф. Малиновский перевел пьесу, и Дашкова видела ее в усадебном театре брата Александра[602].

вернуться

599

Веселая Г. А. Екатерина Романовна Дашкова. С. 84.

вернуться

600

Семенников В. П. Русские сатирические журналы. С. 58. В. А. Теплова (Дашкова, с. 246) и Л. В. Тычинина (Великая россиянка, с. 161) также упоминают либретто оперы «Земфира и Азор» (1783) и роман «Новая Евфимия» (1788). Б. Ф. Егоров (Российские утопии, с. 82–84) утверждает, что Дашкова является автором «Разных повествований, сочиненных некоторою россиянкою» (М., 1779). Эти предположения остаются недоказанными.

вернуться

601

Гепферт Ф. О драматургии Е. Р. Дашковой. С. 147.

вернуться

602

Митрополит Евгений. Словарь русских светских писателей. М., 1845. С. 159. Цит. по: Афанасьев /(.Литературные труды кн. Е. Р. Дашковой. С. 211.