Выбрать главу

Тогда, словно желая отомстить за такой настойчивый допрос, за разочарование, вызванное в нем Клодом, а также лелея смутное желание продемонстрировать внимательному собеседнику всю полноту своего счастья, Эрбийон образу, нарисованному Мори, штрих за штрихом противопоставил портрет Денизы, так как он его видел.

Он описал изумительную радость, сопутствующую их встречам, ее легкий веселый нрав, ее свежесть, изобретательность, с гордостью рассказал о ее непринужденности и, наконец, о порыве, приносящем ее к нему.

Каждое его слово еще больше вгоняло Мори в тоску.

— Довольно, — пробормотал он. — Все это ни к чему. Вы слишком молоды.

С ними поравнялась машина эскадрильи.

— Господин лейтенант, — обратился к Мори шофер, — в связи с прояснением погоды капитан ожидает вас и лейтенанта Дешана.

— Он у Флоранс, — крикнул Эрбийон.

— Я туда и направлялся, — ответил шофер с понимающей улыбкой.

Тели уже приказал выкатить самолеты обоих пилотов. Заметив Клода, он издалека закричал:

— Вы, Мори, прокатите меня до линии фронта.

Эрбийон в очередной раз им восхитился. Подобно тому, как с вновь прибывшими наблюдателями он всегда летал на линию фронта сам, избегая подвергать своих товарищей опасностям полета с еще неопытными новичками, так и наблюдателей он никогда не доверял новому пилоту до тех пор, пока сам не проверит их мастерство и отвагу. Таким образом все опасности этих первых летных часов, когда ненаметанный глаз слишком поздно замечает смертоносного противника и неприученные руки с трудом управляют самолетом и пулеметами, были его привилегией.

— Обедайте без нас, — продолжал Тели, обращаясь к Жану, — и скажите Дешану, чтобы догонял нас над Дорогой Дам.

— Вы не позволите мне полететь вместе с ним, господин капитан?

— Нет, господин стажер, он числится в экипаже с Живалем. Вы пока не заслуживаете другого пилота, кроме меня.

Все только приступили к еде, когда вошел Дешан в своей меховой куртке.

— Моя тачка барахлит, — раздраженно сказал он. — Будет готова только через полчаса.

Съел он мало и все время ворчал:

— Дорога Дам — дурное местечко. Новичок не сумеет оттуда вывернуться.

— Да успокойся ты, — сказал Марбо. — В каких только переделках Тели не побывал.

— Да, но тогда рычаг управления он держал в своих руках.

Не в состоянии усидеть на месте, он отправился на летное поле. По звуку мотора, раздавшемуся над крышами бараков, все поняли, что он улетел.

После обеда Марбо, как обычно, направился к двери, чтобы закурить свою трубку. Старый капитан Ройар, который никак не мог приспособить свою память к причудливым сигналам азбуки Морзе, расположился возле аппарата беспроволочной системы связи. Новий, Шаренсоль и «доктор», обычно игравшие с Тели в бридж, попросили стажера заменить капитана на время его отсутствия.

В этот момент Марбо позвал их.

— Идите-ка сюда, посмотрите, Мори возвращается.

— Как-то странно он летит, — сказал Новий. — Слишком рано сбросил газ.

Самолет снижался медленно, почти незаметно, как будто пилот боялся слишком быстро потерять высоту.

— Наверняка у них какие-то неполадки или еще что-нибудь, — сказал Марбо.

Крик радости вырвался у них, когда они увидели, как из приземлившегося, наконец, самолета, выпрыгнули Тел и и Мори. Капитан оживленно заговорил:

— Приземление очень хорошее, но там вы слишком поздно сделали спираль. Поэтому они нас и задели.

— Вас что, подбили? — спросил Марбо.

— Классно, — весело отвечал Тели, — четыре «фоккера» над нами. Они пробили нам радиатор. К счастью, мы были высоко и Мори возвращался как настоящий парусник.

— Повезло ему, — сказал Эрбийон. — Сражение при первом же вылете.

— Не огорчайтесь, молодой человек, — заметил Марбо. — На вашу долю еще хватит убойных снарядов, и, встретившись с ними, вы не станете больше собой гордиться, я вас уверяю.

— Пошли есть, — воскликнул Тели. — Я умираю от голода, а остальные…

Вдруг он остановился.

— А где Дешан?

— Он вылетел тебе навстречу всего четверть часа назад, из-за какой-то неисправности в моторе.

— Он натолкнется на патруль. За кого-нибудь другого я бы волновался, но у него зоркий глаз.

В столовой он заметил розданные карты.

— Начинайте партию, — сказал он. — Эрбийон, поиграйте пока за меня и смотрите не подведите.