Интересно, трехсотый уровень временно блокирован или просто опустел в связи с поздним часом?
Шахта оказалась свободна. Эколитарий втиснул тележку на спусковую платформу и отправился на 121-й этаж.
Хорошо бы все вышло как задумано. Во всяком случае, он собирался вскоре вернуться на 300-й. Если получится.
Прибыв на место назначения, Натаниэль вытащил Хиллари из тележки, включил аппарат дистанционного управления и ввел в него маршрут до главных лифтов. Потом спустился еще на три этажа, с трудом вынес женщину на площадку, а скомканный мундир и берет швырнул в шахту.
Хиллари начала приходить в себя. Натаниэль уменьшил мощность станнера и парализовал ей горло. Существовала некоторая опасность, что женщина навсегда лишится голоса, но в сложившейся ситуации он не испытывал к ней особой жалости.
Осторожно вытащив из пояса тонкий золотой плащ, эколитарий накинул его на себя и на Хиллари.
- Если попытаетесь сбежать, я выстрелю вам в позвоночник. Тогда вы, вероятно, никогда больше не сумеете встать на ноги. - Он легонько подтолкнул ее. - Теперь мы с вами - всего лишь влюбленная парочка, возвращающаяся ко мне домой. Согласны?
Хиллари неохотно кивнула.
- Вот и славно, моя дорогая.
Они зашагали к лифтам. Пару раз Натаниэль прижимался к Хиллари, будто желая ее обнять, и заглядывал женщине в лицо. Ее глаза пылали ненавистью. Эколитарий отвечал улыбкой.
Добравшись до шахты, они стали подниматься в медленном восходящем потоке.
В соседних шахтах вверх и вниз ехали редкие сотрудники. Значит, всю башню ради нападения на него блокировать не стали. Отсюда следовали еще более интересные выводы.
Сойдя на трехсотом, Натаниэль быстро огляделся по сторонам, но ничего необычного не заметил. На то, чтобы, поковырявшись с замком, войти в квартиру Сэргеля, ушло меньше минуты.
Внутри царил жуткий беспорядок. В вещах явно покопался не один человек.
Без всякого предупреждения эколитарий стиснул нервный узел у Хиллари под затылком. Та упала без сознания.
Теперь требовалось сменить кодировки замков, чтобы никто не повторил его фокус, и попытаться найти то, что могло остаться.
Сантиметр за сантиметром он обшарил все три помещения - гостиную, где имелся также небольшой кухонный уголок, спальню и санузел. Те, кто обыскивал квартиру, унесли почти все, если не считать нескольких дисков, кое-какой одежды, визитных карточек Сэргеля и пачки старомодной бумаги для записей.
Наконец Натаниэль выпрямился, потер подбородок и уставился в стену. Затем проверил, как там Хиллари, и улегся на диване напротив, приказав себе пробудиться через три стандартных часа или при малейшем шуме.
Спустя несколько секунд он уже спал.
Натаниэль проснулся в семь утра. Встал и несколько минут мерил шагами комнату. Краем глаза следя за Хиллари, умылся и по возможности привел себя в порядок. Добившись относительно презентабельного вида, эколитарий вернулся в гостиную, потряс головой и принялся думать.
Кое-что было ясно, кое-что - нет. Попытка "заменить" посланника своим человеком и визит морских пехотинцев указывали на участие в деле военных. То, что они не больно-то беспокоились о сохранении тайны, усиливало подозрения.
И все же на обзор общественности дело тоже не выставлялось. Значит, грязные подробности предполагалось скрывать не только от руководства Координатуры. Поскольку терранскую общественность мало заботила судьба как торговых переговоров, так и посланника Аккорда, речь шла о ком-то другом. И еще этот их главный адмирал...
Отсюда возникал следующий вопрос. Кому можно доверять? Сильвии? Или и ей нельзя?
Вариантов оставалось немного. Ему не обойтись без нее.
Придя к этому выводу, эколитарий набрал номер.
- Канцелярия сенатора Хельмсуорта.
- Это Натаниэль. Мне нужна Сильвия.
- По какому делу? - спросил Чарльз, даже не глядя в экран.
- По личному.
- Спасибо. Одну минуту.
Сильвия возникла в кадре.
- Где вы находитесь?
- Где нахожусь, там и нахожусь, любезная леди. У меня к вам два вопроса. Первый: верны ли вы императору?
- Что вы имеете в виду?
- Что спросил, то и имею. Те, кто меня преследует, ему не верны. Потому они и обратились против меня.
- Вы можете это доказать?
- Кто-то велел отделению морских пехотинцев напасть на мои жилые апартаменты. Операция не увенчалась успехом.
Серые глаза Сильвии сделались вдвое больше. Натаниэль чуть присел и обернулся, но Хиллари по-прежнему лежала неподвижно.
Сильвия оглядела хаос, в который превратилась комната Сэргеля, и бесчувственное тело, распростертое на диване.
Натаниэль пожал плечами.
- Вероятно, вы сумели проследить, где я нахожусь. Значит, мне придется уйти. Так что... Где мы с вами встретимся?
Она засмеялась.
- Лучше всего было бы в ресторане в Дипломатической башне и там позавтракать. Вероятно, это единственное место, где почти никто не осмелится устраивать спектаклей. Правда, на выходе вас могут поджидать неприятности.
Натаниэль покачал головой.
- Как просто... Я склонен согласиться. И приведу с собой знакомую. У ваших друзей, вероятно, будет, о чем с нею поговорить. - Он сделал паузу. Кстати, вы так и не ответили мне на вопрос об императоре.
Сильвия нахмурилась.
- Ответ вам известен, иначе вы не стали бы мне звонить. Конечно, да. Как может быть иначе?
На этот раз была ее очередь ждать реакции эколитария.
- Что могу сказать?
Он окинул ее быстрым взглядом. Сегодня Сильвия распустила волосы, и они лежали по плечам, обтянутым желтой с белым тканью. Натаниэль решил, что этот цвет идет ей меньше, чем более темные оттенки.
Экран погас.
Эколитарий улыбнулся. Сильвия хорошо смотрелась бы в черном или темно-зеленом, цветах Института.
Хиллари заворочалась. Стрелять в нее снова Натаниэлю не хотелось.
- Вы готовы идти?
Она подергала головой из стороны в сторону.
- Полагаю, вы уже можете говорить, хотя бы шепотом.
- Нет, - прохрипела она.
- Почему? То, что вы участвуете в заговоре по дискредитации императора, не означает, что вы не можете проголодаться.
- Мужчины!..
Натаниэль сердито посмотрел на нее. Примерно в том же духе изъяснялась дама в тоннеле, пытавшаяся его зарезать.