Выбрать главу

Aiiiiiipa/luucHue аборигены — Множество формальных, принудительных родственны) о()я лательств и столь же формальных, основанных на прецеденте норм дележа ПИ1Ц(( и другими предметами с родственниками на стоянке (см. Elkin, 1954, pp. 110-111; Mf (jilt, 1962, pp. 118, 120, 131, 139 и далее; Warner, 1937, pp. 63, 70, 92-95; Spencer 1ПС Gilk'n, 1927, р. 490).

Строгая обязанность делиться пищей в орде*** (Radcliffe-Brown, 1930­31, р. 411;

Spencer and GilLen, 1927, pp. 37-39).

Обмен у йир-йоронт, кажется, близко следует схеме обмена у бушменов (см. выше). Шарп отмечает, что формы реципрокности разнятся в зависимости от установленны» odiiNdc'M родственных обязательств: склоняются в сторону сбалансированноел за Пределами самого узкого сектора ближайших родственников и в сторону генералиэованнов ргципрокности внутри этого сектора. Дарение людям, не охваченным обозначеннымл оби.ьпельсгйами, «приближается к предписанному обмену... Но бытует также нсрегулЯО' мне дарение (в относительно узком социальном кругу). Мотивы такого дарения кажуТЫ и основном эмоциональными, и его можно считать альтруистическим; отсюда МОЖ1Т ?0' ДИ1ьгя желание завладеть какой-то вещью, чтобы потом безвозмездно отдагь ее» (ShU? 1934-35, pp. 37-38).

• один и1 индейских народив К.шифорнии.

'U — охотники, собиратели и рыбопоны на севере Малайзии и на юге Таиланда.

••лок|льи» групп*.

Экономика каменного века

Относительно зависимости норм взаимопомощи от близости родства: Мэггит, говоря о вал-бири, замечает, что «...человек, у которого несколько копий, охотно делится ими; но имей он ] только одно копье, ни его сын, ни отец не попросили бы у него это копье. Если же все-таки такую единственную вещь попросить, человек обычно дает ее настоящему или близкому от- j цу* или сыну, но отказывает дальним „отцам" и „сыновьям"» (Meggitt, 1962, р. 120).

Сбалансированная реципрокность в различных специфических формах характерна для | широко известного межгруппового и межплеменного торгового обмена, который часто j осуществляется торговыми партнерами, являющимися классификационными родствен-1 никами (см. напр.. Sharp, 1952, pp. 76-77; Warner, 1937, pp. 96,145). j

А.1.7 Эскимосы — Высший уровень генерализованной реципрокности на стоянке, связывае- | мый Биркет-Смитом с «братством поселения». Главным образом, это касается крупных | животных, особенно в зимний сезон (Bi'rket- Srmth, 1959, р. 146; Spencer, 1959, pp. 150, | 153,170; Boas, 1884-85, р.562; Rink, 1875, р. 27).

Исключительно интересно проведенное Спенсером исследование жизни эскимосов | Северной Аляски, которое показывает значительные различия в характере реципрокно- j сти в зависимости оттого, взаимодействуют ли родственники и торговые партнеры или же те, кто не является ни родственниками, ни торговыми партнерами. Эти вариации касаются предметов длительного пользования, особенно предметов торговли. Неродствен- j никам, находящимся на стоянке, обычно охотно и безвозмездно давали пищу, если тем ее j не хватало, но предметами торговли с ними обменивались, так же как и с чужаками (ко- j торые не были торговыми партнерами), в безличной «аукционной» трансакции (напоми- | нающей «торговую игру» бразильских индейцев). Торговое партнерство формируется — j по линиям искусственного родства или институционализированной дружбы — между j жителями побережья и внутренних областей; обмениваются предметами местной специ­ализации. Партнеры ведут дело без споров, пытаются даже переплатить, ведь без баланса (или почти без баланса) в обмене партнерство бы исчезло. Спенсер особенно подчеркивает отличие торговых отношений от родственно­генерализованной реципрокности. Таким образом, говорит он, родственникам не нужно вступать в партнерство, потому что «Родственнику всегда помогали, такая установка в первую очередь означала, что с ним | делились пищей и ему предоставляли защиту» (Spencer, 1959, pp. 65-66). И опять: | «С братом не вступали в партнерские отношения, так как теоретически в любом случае можно было рассчитывать на помощь и поддержку близких родственников» (р. 170).

А.1.8 Шошоны — Когда у семьи было не так много того, чем можно поделиться, например, бы- ] ли только семена или мелкие животные, то делились с близкими родственниками и сосе- ' дями (Steward, 1938, pp. 74, 231, 240, 253). В деревне, похоже, существовал весьма высо- • кий уровень генерализованной реципрокности, который Стьюард связываете «высокой | степенью близости [родственных] отношений между жителями деревни» (р.239). |