Выбрать главу

Ведь в этом мире мужчины верностью не озадачиваются.

Знала, что сложно будет с таким хозяином полюбить кого-то ещё, стать чьей-то женой.

Знала, что женского счастья мне в новом мире точно не видать, и всей целью моей жизни станет устраивание лучшего будущего для дочери.

Стараться делать жизнь Пелагеи лучше. Стараться делать жизнь Алана лучше. Вот мой путь.

Но всё это рушится. Он заставляет меня дышать дымом от шубы, не отпускает, когда мне трудно убедить себя даже дышать, пока не узнаю, что с моей дочерью.

Мастер Варден вытаскивает меня в коридор, прижимает к стене. Совсем как недавно это делал Дик. Дик, в чьё горло генерал так отчаянно вгрызался…

Он заносит надо мной руку, опирается ладонью о стену. Рядом с моим лицом.

Я вздрагиваю.

Он хоть представляет, как сильно пугает?

— Вид у тебя такой, будто хочешь меня ударить… — выплёвываю.

Дурные воспоминания о бывшем муже тревожат сердце. Нет, он не бил меня в браке. Я бы этого не допустила. Но один раз, когда выследил снова в новой квартире, кинулся на Пелагею. Я пыталась его остановить. Он меня избил.

Пошла в полицию — само собой. Побои снять и посадить его, чтобы больше не приближался к нам.

Но у него там знакомый был.

Сказал, что если продолжу нарываться, у меня отберут дочь. И не стыдно мне вообще с фингалом по улице ходить? Как какой-то…

Я знаю, на что способны мужчины в жестоком и тупом гневе.

А Алан злится так, будто бы я ему жизнь сломала.

— Что? — он выгибает бровь и тут же отпускает меня.

Взгляд бросает такой, будто бы я ему противна.

Я хочу лишь одного — отшатнуться, уйти подальше. Найти свою малышку и… нет, не убежать. Как бы мой хозяин ни испугал меня, как бы сильно не обидел, слово он всё ещё не нарушил. Если Пелагея в порядке, то и я не собираюсь никого предавать.

Но дракону явно нужно время, чтобы прийти в себя. Пусть успокоится. Потом, если захочет, поговорим.

Делаю шаг в сторону под тяжёлым взглядом господина.

Он молчит. Не возражает.

— Дорогой мой генерал, — вздрагиваю от знакомого властного голоса. К нам подходит император. — Ты должен был уже давно привести к нам свою попаданку. Мы же скучаем.

— Ладно, — едва ли не с рычанием, бросает дракон.

Я перевожу взгляд с одного на другого.

Тревога сковывает грудь, в горле застревает комок.

Ладно…

Глава 14

— Почему она в этом платье?

Я вздрагиваю. Кто-то из друзей моего господина возмущается. Это подхватывают и все остальные.

В столовой танцует сине-красное пламя в специальных чашах, а чуть подальше от него в полутьме — женщины в странных восточных нарядах покачивают бёдрами и бренчат монетками, пришитыми к поясам. Кто-то из великих генералов привёл их с собой в качестве развлечения остальных.

Но этим собравшихся, видимо, не удивить.

Их больше интересую я.

— Да, почему ты так одета, Варвара? — моё имя император выговаривает с небольшим акцентом. Мне становится немного неприятно.

Светловолосый и лучезарный Регул сидит в центре стола. По левую руку от него леди Элиза. По правую — Алан.

Дальше уже сидят мускулистые, где-то идеальные красавчики, где-то шрамированные, пугающие своей брутальностью мужчины.

Я расставляю на столе напитки, делаю то, что мне положено. И поднимаю на императора взгляд, чтобы спросить:

— Что-то не так с моим нарядом, господин?

Он усмехается криво.

— Генерал Варден разве не сказал тебе, что нужно переодеться в вещи из твоего мира? Нам всем очень любопытно. Как ты выглядела, когда тебя только вручили ему?

Я удивляюсь, из-за этого на секунду заминаюсь.

Этого времени хватает, чтобы император обернулся к моему господину и спросил:

— Игрушка ценится гораздо выше, если к ней в комплекте прилагается одежда и аксессуары.

— Моя одежда, — произношу чётко, — сгорела в пожаре.

Всё это время лицо хозяина непроницаемое. Хотел бы он, чтобы я нашла джинсы и всю остальную одежду? Чтобы надела и словно маленькая надрессированная обезьянка показала себя на потеху его гостям? Или нет? Он ничего не сказал.

Но я поняла, что против меня настроил его точно не император.

Тот требовал, чтобы я общалась с гостями — только и всего.

И вот… я терплю сальные взгляды и неприличные шутки. Обслуживаю пирующих мужчин. Не смотрю на генерала, стараюсь не думать о лишнем, чтобы легче было держать себя в руках.

Тогда в коридоре я осмелилась спросить у императора, не коснётся ли его желание видеть попаданку мою дочь. Она совсем маленькая, я совершенно не горю желанием показывать её огромным, с виду злым и грубым мужчинам.