- Господи! - воскликнул Клет. - Она убила его? Дэвид кивнул.
- Я не мог в это поверить. Минуту назад мальчик плакал и вдруг затих. Он был мертв.
- Почему ты не вызвал полицию?
- Она не позволила мне сделать это, - заплакал Дэвид. - Эта сучка как дикая кошка набросилась на Меня. Вот откуда все эти царапины. Пришлось защищаться, мы подрались. Она споткнулась и, падая, ударилась об угол стола. Видимо, раскроила себе череп. Короче говоря, она погибла.
Дэвид закрыл глаза, но не смог сдержать слез. Плечи его тряслись, он плакал как ребенок.
- Одна ошибка! Всего одна ошибка, и теперь все, что вы для меня сделали, все, над чем мы вместе работали, - все погибло! И Ванесса. Господи, всхлипывая, говорил Дэвид. - Что она обо мне подумает?
А наше с ней будущее?
Слишком много времени и сил потратил Клет, взращивая Дэвида Меррита президента Соединенных Штатов, чтобы потерять все это из-за какой-то девчонки, о которой и вспомнить-то никто не вспомнит, да еще ребенка, которому вообще не следовало появляться на свет. Неужели все - конец надеждам? Нет, он во что бы то ни стало постарается уладить это дело и защитить свои инвестиции.
То, что вся эта история ставила под вопрос судьбу Ванессы, было только на руку Дэвиду, так как заставило Клета немедленно вмешаться. Армбрюстер не мог позволить, чтобы сердце его дочери было разбито - она ведь обожала Дэвида и собиралась за него замуж, а он связался со шлюхой, а потом, пусть даже нечаянно, убил ее.
Нет, Бекки Старджис и ее ребенок не должны помешать будущему могуществу Дэвида Меррита, который когда-нибудь станет величайшим человеком на планете. Неужели все блестящие возможности должны погибнуть из-за одной-единственной ошибки? И почему должна страдать его невинная дочь? Ясно же, что она будет переживать особенно сильно.
Нет, Клет не допустит этого.
- Ну хорошо, мой мальчик, не раскисай. - Он подошел к Дэвиду и дружески похлопал его по плечу. - Иди прими душ. Выпей еще бренди. И никому не рассказывай о случившемся. Никогда.
Дэвид посмотрел на сенатора и робко произнес:
- Вы хотите сказать...
- Я обо всем позабочусь, - перебил его Клет. Дэвид поднялся на ноги, его почему-то повело.
- Я не могу просить вас об этом, Клет. Двое мертвых. Как вы собираетесь...
- Позволь мне самому побеспокоиться об этом. - Он ткнул указательным пальцем в грудь Дэвиду. - Моя работа сейчас заключается в том, чтобы этой проблемы больше не существовало. А твоя - в том, чтобы замести все следы. Ты понял меня, мой мальчик?
- Да, сэр.
- И больше ничего подобного! Когда поймешь это, достигнешь многого.
- Да, сэр.
- Нельзя же стать президентом, а потом наблюдать следующую картину: масса проституток соберется у Белого дома, и каждая из них будет размахивать документам о том, что ты отец ее ребенка. Или можно? - Клет улыбнулся.
Дэвид робко улыбнулся в ответ.
- Нет, сэр.
- Ну а теперь скажи мне, где жила эта женщина? В ту же ночь проблема была решена. В словаре Клета не было слова "невозможно". Меньше чем в двадцать четыре часа все, что было связано с Бекки Старджис, стало историей.
Дэвид ни разу не выказывал любопытства по поводу того, как Клету удалось избавиться от двух трупов. Ни разу не спрашивал, как сенатору удалось сделать так, словно Бекки Старджис вовсе не существовало. Следуя совету Клета, Дэвид жил так, словно ничего не произошло. В течение восемнадцати лет о том случае никто не вспоминал. Не вспоминал до тех пор, пока однажды утром в Овальном кабинете Клет не дал понять Дэвиду, что все помнит.
Смерть его собственного внука оживила в памяти образ той женщины и ее младенца. Конечно, сейчас совсем другое дело, но тем не менее некоторое сходство проглядывалось, и это вызвало у Клета чувство тревоги.
Одна и та же мысль с неприятной назойливостью мелькала в голове Клета: "А может быть, не мать, а Дэвид Меррит убил ребенка восемнадцать лет назад? И если это так, то не совершил ли он очередное убийство?"
Глава 22
Барри внимательно следила за дверью ресторанчика, ожидая прибытия сенатора Армбрюстера.
Это заведение не вписывалось в общую архитектуру района, где преобладал григорианский стиль построек. Яркие, веселые мотивы пятидесятых годов достигались за счет хромированных деталей интерьера, бирюзового цвета обоев и черно-белой "шахматной" плитки на полу. В этот поздний час деятельность официантов ограничивалась обслуживанием нескольких работников больницы и парочки подростков.
Заказав кофе, Барри с Грэем заняли кабинку, из которой просматривался приемный покой больницы. После приступа рвоты доктор Аллан собрался с силами и последовал за зловещим кортежем. Больше он не показывался, не было заметно и других признаков активности.
Грэй почти не говорил. Он не отрывал взгляда от дверей, сквозь которые провезли тело Ванессы. Время от времени машинально сжимал кулаки и выглядел сейчас настороженным и агрессивным.
Барри откашлялась и сказала:
- Возможно, они попытаются представить ее смерть как самоубийство.
- У них ничего не выйдет. Я этого не допущу. Ванесса не убивала ни ребенка, ни себя.
Барри, повинуясь импульсу, подалась вперед и положила свою руку на руку Грэя. Вздрогнув от этого неожиданного прикосновения, он не сразу поднял глаза.
- Мне очень жаль, Грэй, - заговорила она. - Я знаю, что вы любили Ванессу. Этот ребенок... - она запнулась, - был вашим, не так ли?
- Какая разница! - отмахнулся он. - Они оба мертвы.
Барри едва не заплакала от обиды. Даже отец в тех редких случаях, когда появлялся дома, не позволял себе резкого обращения с ней.
- Идите вы к черту, Бондюрант!
Она встала и вышла из кабинки. Ей хотелось оставить Грэя страдать в одиночестве. Барри прошла в туалет, взглянула на свое отражение в зеркале. Возможно, причиной ее раздражения был не Грэй, а она сама. Он открыто страдал, ибо искренне любил. У нее же на душе было неспокойно. Профессиональный интерес или совесть - что пересилит?
Барри была свидетельницей сенсационного события. Сама мысль о том, что перед ней откроются невероятные перспективы, пугала ее. Она представила, что будет первой и единственной журналисткой, сообщившей обо всем с места события, и у нее закружилась голова.