Выбрать главу

– Приходи ко мне, когда захочешь, – сказала Рената. – У меня сейчас много свободного времени.

Она соскользнула с кресла, присела на корточки перед полкой с пластинками. Провела рукой по конвертам, словно отыскивая что-то. Наконец вытащила одну пластинку.

– Никогда не слышала протяжные еврейские песни под гитару? Хочешь, поставлю?

Не дожидаясь ответа, она положила пластинку на диск проигрывателя.

Примерно через час раздался резкий, нетерпеливый звонок.

Рената отворила.

В комнату ворвались Оливер, Ирис, Сабина, Йорг, Андреа, Бруно и грохнули на стол огромную коробку с пирожными. Рената и Стефи отправились на кухню кипятить чай и снова варить кофе. Бруно и Йорг притащили еще стулья. Ирис и Сабина удобно расположились на широкой кровати, Андреа вытянулась в любимом Ренатином кресле, Бруно и Йорг удовольствовались жесткими стульями. Оливер без стеснения копался в книгах, которыми плотно забиты были четыре полки.

– Ну наваливайтесь…

Чай и кофе разлили по чашкам, зазвенели чайные ложечки. Андреа, причмокивая, облизала пальцы и потянулась за вторым куском.

– Это надо было видеть! – рассказывала Сабина с полным ртом. – Распахивается дверь, влетает Клозова собака и прямиком к этому идиоту Олафу. Тот от страха чуть в штаны не напустил.

– Я вот думаю, неужели Олаф сделал это один? – произнесла Рената.

– Сегодня ночью, возможно, – принялась рассуждать вслух Стефи. – А вообще? У нас в городе вечно расклеены плакаты «Боевого фронта». В поселке, что на склоне Розенберга, нацисты швыряют в почтовые ящики коммунистам и социал-демократам письма с угрозами. А в «Замке», там, где собираются обычно иностранцы, в окна то и дело летят камни, бомбы со слезоточивым газом. Это, наверное, целая банда.

– И что же городские власти?

– Городские власти? – отмахнулась Ирис. – А они делают вид, что ничего не замечают. Когда отец Стефи поднял об этом вопрос в муниципалитете, даже Нойнер разыграл театр и заявил, что коммунисты придают слишком большое значение глупым шуткам нескольких мальчишек. Они будто ничего не видят и не слышат!

– Вы знаете про Хольца? – спросил Оливер.

Все кивнули.

– Все-таки удивительно, – задумчиво сказал Йорг. – Мы были в пятнадцати метрах от раскрытия тайны. У меня до сих пор перед глазами тот фургон. Как подумаешь, что там внутри лежал связанный Шойбнер и раненый нацистский главарь…

Стефи кивнула.

– Я тоже все время об этом думаю. И никак не могу вспомнить лица двух типов, что сидели в «форде». Ведь мы тогда смотрели на дурака Олафа, который как истукан уставился на автомобиль.

Все замолчали.

И тут снова раздался звонок.

Рената хотела уже подняться из низкого кресла-корзинки, но Оливер опередил ее.

– Не утруждайте себя, я открою! – крикнул он, разыгрывая кавалера былых времен.

Быстрые шаги простучали по деревянной лестнице, и вот уже Линда на высоких пробковых каблуках влетела в комнату.

– Эй, люди! – крикнула она, обняв сперва Стефи, потом Ренату. – У меня есть фото!

– Какие фото?

– В тот понедельник на Монезее…

Воцарилось неловкое молчание. Стефи отвернулась в сторону, Оливер покрутил пальцем у лба. Линда побледнела.

– Ну и дура же я, – выдавила она наконец.

Но Стефи неестественно твердым голосом произнесла:

– Доставай! Я хочу посмотреть.

Фотографии пошли по рукам, никто не произнес ни слова. Увидев себя рядом с Илмазом, Стефи не удержалась. Сабина обняла ее, принялась утешать.

Вдруг Оливер крикнул:

– Я, кажется, схожу с ума. Фрау Краузе, лупу!

– Что-о?

– Увеличительное стекло!

Рената замешкалась, потом бросилась в другую комнату. Несколько минут копалась она в письменном столе, но наконец вернулась с видавшей виды, поцарапанной лупой.

Оливер буквально выхватил стекло у нее из рук. Долго рассматривал он сквозь него одну фотографию. Потом сказал:

– Линда, ты получишь пятьдесят тысяч марок!

– Что ты сказал?

– Взгляните сюда! Вот дурак Олаф возле красного «транзита». Мы еще смеялись, когда он уставился на него, как баран на новые ворота. А знаете, кто сидит в этой тачке?

Восемь голов склонились над фотографией.

Затем Стефи воскликнула:

– Да это же Фолькер Грау! Брат Олафа!

– Не может быть! – Йорг покачал головой. – Таких совпадений просто не бывает…

– Почему не бывает? И какое же это совпадение? – спросил Оливер. – Олаф путается с нацистами, Фолькер давно уже с ними, и Хольц был нацист. К тому же именно Олаф рекомендовал нам это место. Слишком уж много совпадений.

Всем понадобилось время, чтобы обдумать сказанное.

– Вот свинья! – сказала вдруг Стефи. – Это Фолькер Грау убил Илмаза.

– Пошли, – произнесла Рената и встала. – Мы должны сообщить в полицию.

63

Улица выглядела как обычно в такое время. Обитатели сдвоенных коттеджей на четыре семьи давно уже погасили свет. Горели только уличные фонари, их свет тускло отражали оставленные на обочине автомобили. Время от времени легкий ветерок доносил отдаленный гул металлургического завода Хайнрихса. Потом снова становилось тихо. Все было как обычно.

Точнее, почти все.

В тени разгрузочной платформы супермаркета, в самом начале улицы стоял оранжевый фургон марки «фольксваген», задними окнами он был развернут в сторону улицы.

В грузовом отсеке находились трое мужчин.

Один устроился на высоком удобном стуле, наблюдая через окно за улицей. Другой в наушниках сидел перед передатчиком, установленным рядом с кабиной водителя. Третий просто лежал, расслабившись, готовый в любую минуту кинуться в погоню за человеком, которого они поджидали.

Два других автомобиля перекрыли подходы к этой части улицы. Фургон марки «мерседес» остановился на Тингштрассе, грузовой «фиат» на Марксштрассе. Ничто во внешнем их облике не выдавало, что это машины полиции.

Наблюдатель в оранжевом «фольксвагене», потирая глаза, соскользнул с высокого кресла. Потрепал лежавшего товарища по плечу.

– Подмени-ка пока, я покурю…

Он укрылся в глубине фургона и, прикрыв зажигалку полой куртки, закурил сигарету, пряча ее в ладонях. Потом попробовал поудобнее устроиться на узкой боковой скамье.

– Т-с-с!

От предупредительного сигнала радиста все замерли. Он ухватился за наушники. Потом кивнул и шепнул остальным:

– Идет!

Теперь они вдвоем наблюдали через заднее стекло, из предосторожности держась в глубине автомобиля.

Какое-то время ничего не было видно. В домах напротив тоже ничего не изменилось.

Никакого движения.

– Вот он!

По улице шел человек среднего роста, среднего телосложения, ничем абсолютно не бросавшийся в глаза. Но он несколько раз оглянулся, внимательно огляделся по сторонам. Люди в фургоне невольно затаили дыхание.

Между двумя домами напротив супермаркета человек остановился. Еще раз бросил внимательный взгляд на пустынную улицу и исчез в тени одного из домов. Через несколько секунд показался слабый луч фонарика: должно быть, преследуемый никак не мог вставить ключ в замок.

И снова темнота.

– Альфа 1, Альфа 1, говорит Альфа 4, прием…

Прошло мгновение, радист начальника группы приготовился принять сообщение.

– Говорит Альфа 4. Птица вернулась в гнездо. Повторяю. Птица вернулась в гнездо.

Через несколько минут улица оживилась. Дюжина одетых во все черное молодцов, держась в тени стен, осторожно подкралась к дому. Половина тут же исчезла в заднем дворике, чтобы отрезать дом с тыла. Остальные заняли позицию за углом, оттуда хорошо просматривалась входная дверь и выходившие на улицу окна. Один из них вышел на мгновение из тени и поднял руку.