Пробегая по дорожкам парка привычным маршрутом, я весь погрузился в радужные мечты – уже представляю, как умно распланирую все в нашей с ними жизни. Чайный домик и ее цветочная лавка – это конечно хорошо, но какой доход они станут приносить, и как скоро? А если Мизуки будет тяжело ими заниматься, будучи беременной? Нет, так не годится… Во-первых, нужно распорядиться о ежемесячных переводах в Киото с банковского счета в Амброзиано. Во-вторых, наверное, разумно будет купить им квартиру в Токио, где-нибудь поближе к Токийскому университету. А что?!! Не успеешь оглянуться, как наш ребенок вырастет и пойдет учиться. А выбор для него небольшой – или здесь, на родине, или ко мне в Москву приедет, в МГУ. Не в Штаты же его нам с Мизуки отправлять – чему путному дитя там вообще могут научить?! А выбранный мною район очень хороший – центр, рядом парк Уэно, несколько станций метро – квартиру там можно сдавать за неплохие деньги, вплоть до того момента, когда она понадобится им самим. Да, покупкой квартиры определенно нужно озаботиться…
Вернувшись в отель, прошу Ичиро заказать красивый букет в номер и организовать через полчаса завтрак на две персоны. Сам же иду будить мою спящую красавицу. Времени до начала конференции осталось не так много, и это еще большая удача, что мероприятие проходит в бизнес центре главного корпуса Нью Отани. Мне сейчас дорога каждая минута, проведенная с Мизуки, ведь насколько мы теперь расстанемся – одному богу известно…
Захожу в спальню и останавливаюсь, любуясь спящей в моей постели женщиной. Не понимаю, зачем уродовать такую природную красоту средневековым гримом – это просто варварство! Моя Мизуки спит так элегантно, словно позирует для художника или глянцевого журнала. Читал где-то, что юных японок раньше даже учили спать красиво, чтобы услаждать этим зрелищем взор своего мужа и вызывать в нем желание. Теперь верю. На спящую Мизуки можно любоваться часами. Жаль, что в этот раз у меня с собой нет фотоаппарата – такая фотография грела бы мне сердце и скрашивала нашу долгую разлуку.
Осторожно целую красавицу в висок и сбегаю в душ. Стыдно смущать такое совершенство запахом своего пота. Спортивную форму бросаю в специальный мешок, который горничная отправит потом в прачечную отеля, сам ныряю под душ. Прикрыв глаза, обдумываю, как бы мне извернуться и задержаться в Токио, чтобы Мизуки смогла приехать ко мне еще раз. Но нет… какие бы аргументы я не привел Веверсу, он не даст мне этого сделать. А если начнет докапываться до причин задержки – обязательно узнает о моей красавице. И тогда… А хрен его знает, что тогда! По голове меня он точно не погладит и наверняка прикажет охранникам тщательно пресекать все мои контакты с «этой нежелательной особой». А оно нам надо?
Я ведь уже обдумываю план, как бы с Мизуки пересечься в США во время предстоящих гастролей – это вполне реально, если конечно, Славка еще раз закроет глаза. И в Лондоне можно встретиться – мне туда кровь из носа нужно будет попасть в ноябре на начало съемок «Крепкого орешка». Есть еще один вариант – попросить Акио Мориту, чтобы он взял Мизуки с собой в Москву в качестве… ну, скажем, переводчицы. Кто там будет особо разбираться, что за японка его сопровождает в составе делегации? В общем, если хорошо пораскинуть мозгами, можно придумать кучу вариантов. Вопрос только – кому можно довериться в такой деликатной ситуации? А так ведь есть еще и Майкл Гор, и сэнсэй Ояма, и… Хотя нет. Ояме я пока не готов доверять до такой степени.
– Доброе утро…! – обнимают меня тонкие женские руки, и к спине прижимается влажное гибкое тело.
Блин, так задумался, что даже не слышал, как Мизуки вошла в ванную. Разворачиваюсь, крепко прижимаю ее к себе. И мы блаженно замираем, обнявшись под теплыми струями воды.
– Я мог бы стоять так часами… – шепчу я ей – но у меня есть предложение поинтереснее.
– С радостью приму его! – тихо смеется японка.
Разворачиваю подругу к себе спиной. Мизуки упирается руками в кафель. О, да!
На следующие полчаса мы с Мизуки выпадаем из реальности. А когда покидаем ванную, в гостиной на столе уже накрыт для нас завтрак. И роскошный букет тоже уже принесли. Ох, Ичиро… как же мне с тобой повезло, вовек не расплатиться за твою помощь!
За завтраком я начинаю излагать Мизуки планы на наше общее будущее. Она удивленно округляет глаза, а потом, не выдержав, начинает смеяться, прикрыв рот изящной ладошкой. Похоже, ее очень забавляют мои наполеоновские прожекты, и она пока не воспринимает их всерьез.
– Ох, Витя-сан… давай мы хотя бы дождемся рождения ребенка!
– Ну, если ты так настаиваешь… – делаю я вид, что отступил.