Мистер Гартнерс поднялся, взглядом окинул членов экспедиции Уилла и, чуть наклонив голову, поверх очков посмотрел на Вейнсона:
— Сэр, перед вами члены экспедиции. Она не велика по составу, но в нее входят люди необходимых специальностей. Все они горят желанием отдать науке силы и знания, а способности профессора Уилла вам известны.
— Великолепно!.. — ответил Вейнсон, помолчал немного, взял с письменного стола линейку и направился к карте. Постукивая по ней линейкой, он сказал:
— Максимум внимания. Никаких записей и заметок. Никаких фотоаппаратов. Перед вами карта мира…
Наступила пауза. Присутствующие смотрели на карту. Чехословакия, Румыния. Польша, Болгария, Венгрия. СССР и Китай на ней были изображены бледными, слабыми красками. Зато на Испанию. Португалию, государство Израиль, Бельгию, Иран и Турцию картографы красок не пожалели. Вдоль границ социалистических государств, на территории смежных с ними королевств и республик, были изображены круги, а от них к столицам и жизненно важным центрам СССР и Китая были прочерчены линии — стрелы.
— М-д-а-а! — протянул кто-то из членов экспедиции.
— Вот именно: «М-да!» — подхватил мистер Вейнсон. — Перед вами карта мира. Сколько бы нам ни говорили о возможности мирного сосуществования двух лагерей, какие бы пять или десять принципов ни выставляли наши противники, мы на это не пойдем. Пока мы были единственными обладателями секрета атомной, бомбы можно было надеяться на то, что спор между системами разрешится в вашу пользу. Но теперь — увы! — шутник, весом и размером в хороший лимузин, запущен не нами… межконтинентальная баллистическая, ракета изобретена не нашими учеными, и дело усложнилось. Нам надо действовать решительно. Вопрос «кто — кого?» должен быть решен до того, как на необъятных просторах России и смежных с ней государств не появились автомобили, тракторы, локомобили, самолеты и ракетопланы, работающие на энергии распада атома.
То, что о вашей экспедиции известно из сообщений прессы, — это для публики и общественного мнения. В них одна истина: состав экспедиции укомплектован, и экспедиция готова к работе. Я хочу, чтобы вы поняли, на вас возложена огромная надежда. Но, ближе к делу.
Мистер Вейнсон линейкой провел по кружкам, расположенным вдоль границ СССР, Китая и демократических государств и продолжал:
— Линия обороны жизненных интересов нашего государства. Пусть вас не смущает то, что она выскочила за географические границы. Кружки — базы. — Вейнсон еще раз линейкой провел по карте. — Их немало. Но не будем строить иллюзий. Мне кажется, что они все известны нашему потенциальному противнику, и я боюсь, что в тот момент, когда мы захотим использовать их, от них полетят пух и перья.
Линейка в руках Вейнсона усиленно забегала по карте, она скользила вдоль стрел, вычерчивала замысловатые геометрические фигуры, а Вейнсон говорил:
— Это трассы. По ним видно: Каждая база имеет ограниченные: сектор и возможности воздействия на интересующие нас объекты. Эту махину, — мистер Вейнсон обвел границы СССР и Китайской Народной Республики, — дальнобойной пушкой не прострелишь. Кто нам даст гарантию в том, что наши вероятные противники не имеют баз в таком количестве, что на обозначение их не хватит букв латинского, греческого и нашего алфавитов, вместе, взятых. Следовательно, нам нужна база «уникум», с которой до любого объекта Европы и Азии можно добраться в одно и то же время. Причем она должна быть строго засекреченной, как говорят военные «кинжального действия». По нашему мнению, база «уникум» может быть только здесь! — мистер Вейнсон концом линейки уперся в коричневое пятно Гималайских гор. — Здесь проходят границы многих государств, причем не все они, пока что имеют физическую возможность контролировать неприступные горы за линией вечных снегов. Именно отсюда одинаковое расстояние до любого объекта Европы и Азии. Только там может быть гарантирована самая крепкая тайна. И когда наш орел на крыше мира совьет гнездо, тень его крыльев, покроет весь мир. Когда на высоте, 9.000 метров мы поставим эскадрильи наших самолётов и сотни ракет, направленных на объекты, тогда мы попробуем поговорить о «сосуществовании» и тому, подобном.
Ничто не может помешать работе экспедиции. Для любого спортсмена-исследователя племя, «сноуменов» — заманчивый приз, — этим будет оправдано пребывание в Гималаях. Взрывы? Мало ли в горах обвалов и бурь? Специалисты говорят, что одна обрушившаяся скала производит такой шум и от ее падения получается такой удар по земной поверхности, что аппараты сейсмических станций отмечают очередное землетрясение. Постоянная суровая низкая температура будет верным помощником вам и тем, кто придет вслед за вами. Мы будем строить, первый в мире сверх-высокогорный ледяной аэродром на гранитном основании.