Внизу по коридору простучали шаги миссис Поучер. Ходила она на удивление шумно и тяжело для такой сухонькой женщины.
Дети выскочили из комнаты, промчались по лестнице и обогнали экономку, едва не сбив её с ног.
– Что за безобразие! Надеюсь, это вернулся ваш отец. Пора бы ему заняться вашим воспитанием!
Даже не оборачиваясь, Артур легко представил себе её прищуренные глаза и брезгливо поджатые губы.
Моди первой добежала до двери и распахнула её. На крыльце стояла невысокая плотная женщина с седыми кудрями, ниспадавшими на пышный меховой воротник пальто. Увидев детей, дама нахмурилась и озадаченно перевела взгляд с сестры на брата:
– Ваш опекун дома?
– У нас нет опекуна, – сообщил Артур.
– Он нам не нужен, – добавила Моди, оглядываясь на миссис Поучер.
– У нас есть отец…
– Но он сейчас в экспедиции.
Неизвестная дама поправила очки на носу. На секунду её взгляд задержался на пустом правом рукаве Артура.
– На него напала змея в Северных болотах, – объяснила Мод. – Артур убил её кинжалом!
Гостья нахмурилась ещё сильнее:
– Какой ужас!
Артур дёрнул плечом:
– У меня не было выбора. Или я змею, или она меня.
Пушистый воротник пальто вдруг шевельнулся. Артур заморгал и повернулся к Моди – видела ли она?
Миссис Поучер ухватила близнецов за плечи и бесцеремонно развела в стороны.
– Это дом семьи Ярошторм. Чем могу помочь?
– Вы здесь за хозяйку?
Миссис Поучер приосанилась:
– Да.
– Меня зовут мадам Гейнсфорд.
Имя было смутно знакомое, но Артур не мог припомнить откуда.
Мадам Гейнсфорд несколько раз моргнула, а затем поморщилась, как будто ей неприятно и неловко было стоять в дверях.
– Можно зайти и переговорить с вами? – Она покосилась на близнецов. – С глазу на глаз.
Меховой воротник её пальто снова шевельнулся. На этот раз он поднял голову и подмигнул. Это был вовсе и не воротник, а живой пушистый зверёк! И тут Артур сообразил, где слышал имя их гостьи: мадам Гейнсфорд входила в совет Географического общества.
– Это насчёт папы? – вырвалось у него.
– Он возвращается, да? – подхватила Мод.
Но вопросы повисли в воздухе: миссис Поучер оттёрла детей в сторону и повела мадам Гейнсфорд в библиотеку. Близнецы пошли следом, однако миссис Поучер решительно преградила им путь.
– Вы двое можете идти и… – экономка взмахнула рукой, – заниматься тем, чем занимались. – Она развернулась к мадам Гейнсфорд. – Любой разумный отец отправил бы их в школу за приличным образованием. Видимо, у новых исследователей совсем не те ценности, что у старых добрых династий.
И дверь закрылась с глухим стуком.
– Ты слышала? Старые добрые династии. Что за чушь! – возмутился Артур.
– А ты заметил, что у неё на шее?
– Живой зверь!
– Вот-вот!
– Он шевелился.
– По-моему, это был горностай.
– Наверняка сапиент!
Из библиотеки донёсся скрежет отодвигаемых стульев. Моди прижала палец к губам, но, как бы плотно близнецы ни приникали ухом к двери, слышно было лишь приглушённые голоса.
– Вот бы и правда побывать в Северных болотах, – прошептал Артур.
– Побываем, – улыбнулась Моди. Она тихонько постукивала пальцами по стене. – Может, папа задерживается. Какие-нибудь проблемы с кораблём. Я говорила, что пора менять топливный насос. Наверное, они застряли где-нибудь на Втором континенте и не могут найти нужные детали.
Артур кивнул, но по спине у него пробежал странный холодок.
Дверь внезапно открылась. Мадам Гейнсфорд торопливо зашагала к выходу, не глядя на детей. Горностай сначала семенил за ней по пятам, а затем подпрыгнул и вновь обвился вокруг её шеи.
– Быстро они, – шепнула Мод.
Близнецы зашли в библиотеку. Огонь в камине погас. Миссис Поучер сидела за массивным дубовым столом. Руки у неё были стиснуты так крепко, что на запястьях вздулись вены.
Их прежняя экономка уволилась незадолго до того, как отец отбыл в экспедицию, и в последний момент ему пришлось нанять миссис Поучер. Очень скоро близнецы обнаружили, что улыбки, которые она расточала при первой встрече, были сплошным притворством: видимо, ей очень хотелось получить место. Миссис Поучер раздражалась от малейшего шума. Как и большинство лонтаунцев, она полагала, что детей должно быть видно, но не слышно. То ли дело папа, который всегда выкраивал для них время!
Экономка набрала в грудь побольше воздуху и наконец посмотрела на детей. В её лице Артуру почудилась непривычная мягкость: слабый проблеск участия или, может, жалости? Но вот миссис Поучер выпрямилась, и её черты обрели привычную суровость.