– Бью сейчас залезет к вам на заднее сидение с другой стороны и подержит вас, пока вы тужитесь, ладно? Он удобнее, чем твёрдая дверь автомобиля.
Окей, план Б придётся отложить. Бью поспешила к машине и забрался в неё. Девушка кое-как прислонилась к нему.
– Так хорошо. – Бью развернулся таким образом, что её спина прижалась к его груди. – Я приму ваш вес на себя. – Когда она расслабилась, он аккуратно подвинул её бёдра на Хантера. Его напарник посмотрел на него благодарно.
Следующая схватка была очень сильной. Когда она отпустила, Хантер наконец увидел головку ребёнка, но у него на руках лежала изнеможённая, дрожащая, почти лишившаяся сознания женщина. Бью посмотрел своему напарнику в глаза и сделал кивок в сторону машины скорой помощи: «Давай отвезём её в больницу».
Хантер помотал головой, а потом окликнул Мэдисон строгим голосом.
К великому удивлению Бью, она отреагировала. Улыбка Хантера сейчас отражала и облегчение Бью.
– Оставайтесь с нами, сладкая, – сказал Хантер. – Когда начнётся следующая схватка, я хочу, чтобы вы тужились так долго, как сможете. Не сильно, но долго. Понятно? – Пока его напарник давал указания, Бью разложил необходимые инструменты на покрывале.
Хрупкое тело Мэдисон напряглось, когда началась следующая схватка. Она наклонилась вперёд и тужилась, как могла. Бью поддерживал её одной рукой между лопаток, а другой за поясницу.
– О, боже! О, боже! О, боже!
Про себя Бью добавил ещё несколько своих «О, боже!» к восклицаниям девушки. Видимо, господь услышал их, потому что Хантер выкрикнул:
– Отлично! Так держать! Вы просто молодец! – Но момент триумфа был короткий. Вдруг Хантер настойчиво запретил тужиться.
Бью держал жалобно стонущую Мэдисон на руках и чувствовал себя беспомощным, когда по её телу пробежала дрожь. Хантер действовал быстро, его внимание было приковано к тому, что находится перед ним. Со своей позиции Бью почти ничего не видел, но он знал о происходящем достаточно, чтобы понять, что Хантер имеет дело с пуповиной, и молился, чтобы он взял ситуацию под контроль. Перевозить девушку сейчас, когда мама и ребёнок находятся в такой критической ситуации, было настоящим кошмаром.
Бью чуть не расцеловал своего напарника, когда Хантер сказал:
– Сладкая, всё уже почти позади! Тужьтесь! Ещё разок... вот так... и ещё чуть-чуть... – И вот Хантер уже держал младенца на руках. Её грудка поднялась, и Бью вздохнул облегчённо. Пока Хантер обтирал и пеленал ребёнка, Бью осторожно привёл Мэдисон в лежачую позицию и начал измерять её пульс.
Но у новоиспечённой мамы были другие приоритеты, и она снова попыталась сесть.
– С ней всё хорошо? Она дышит?
Словно голос матери активировал голосовые связки девочки, малышка сразу закричала. Нежный, недовольный голосок сообщил ему, что с дыханием у неё не было никаких проблем.
Хантер усмехнулся:
– Эй, это так ты меня благодаришь? Хочешь к своей маме? – Он положил младенца на протянутые руки девушки.
Бью взял полотенца, которые подал ему Хантер, и стетоскоп.
– Эй, Мэдисон? – Он подождал, пока она обернулась и улыбнулась ему.
– Скажите, она прекрасна?
– Она просто великолепна! – И это действительно так. – Ваша первая задача после родов держать её в тепле, пока я буду прослушивать её сердце и лёгкие.
Сердечный ритм и дыхание были чистыми и равномерными. Он помог Мэдисон послушать сердцебиение её малышки, пока Хантер зажимал и перерезал пуповину. Бью писал протокол, пока Хантер выполнял третью фазу. Полицейские не стояли на месте без дела, а привезли каталку из машины скорой помощи, и потом Бью держал ребёнка, пока Хантер помогал Мэдисон лечь на каталку.
Он шёл за ними и смотрел в мутные глазки младенца. Потом Бью услышал, как Мэдисон спросила:
– Когда вы пообещали мне в машине, что с моей девочкой всё будет хорошо, откуда вы это знали?
Хантер обернулся на Бью прежде чем ответить.
– Нужно верить в хэппи-энд, иначе в чём тогда смысл всего?
«Хороший вопрос».
По дороге в больницу, а потом назад на стоянку Бью размышлял об этом. Снова и снова напрашивался один и тот же ответ и чувство облегчения, которое он разделял с кем-то особенным. Когда смена закончилась, он хотел лишь увидеть Саванну.
– Едешь домой? – спросил Хантер, который, похоже, не заметил его спешки.
– Вообще-то нет. А ты?
– Я раздумываю не заехать ли в больницу, чтобы посмотреть, как себя чувствует наша последняя пациентка.
– Отличная работа сегодня вечером! – Бью положил руку на плечо Хантера. – Ты всё сделал правильно.
Хантер усмехнулся.
– Я весь взмок, как проклятая душонка, которая пробежала марафон в аду.
– По тебе было не заметно.
– У меня есть философия, которой я придерживаюсь, когда всё идёт из рук вон плохо.
– И какая же?
– Нет худа без добра. Всё получится.
Глава 22
Саванна стояла в переполненной галерее, улыбалась и кивала, когда один из известных искусствоведов оказывал почтение кучке региональных коллекционеров и обсуждал её работу. Обычно ей нравилась энергия и вибрирующая атмосфера вернисажей, но сегодня вечером ей было сложно на чём-то сконцентрироваться среди всей этой безликой толпы и множества голосов. Вместо этого Саванна постоянно оборачивалась на шепчущихся посетителей.
«Прекрати искать его повсюду глазами. С чего бы ему приходить?»
И всё равно она не могла перестать высматривать его в толпе. Уже наступила почти полночь, и вернисаж был в полном разгаре. Саванна продала множество работ, что означало, что ей стоит радоваться. Хотя бы какая-то часть её жизни шла по плану.
Искусствовед сказал что-то, группа вокруг него рассмеялась. Она выжала из себя неохотный смешок, утонувший в шуме помещения. В галерею вошёл мужчина в костюме и приковал к себе её внимание. Саванна узнала его и почувствовала разочарование, когда их взгляды встретились. Его глаза ожили, и знакомые губы сразу растянулись в улыбке.
Митч. Не тот мужчина из прошлого, которого она надеялась увидеть сегодня вечером. Похоже, он не заметил её разочарования, так как сразу направился к ней. Саванна извинилась перед присутствующими и пошла ему навстречу в надежде перехватить его как можно ближе у двери. Выглядело так, что он пришёл один, что казалось странным для новоиспечённого жениха, ведь сейчас была Новогодняя ночь.
– Привет, Саванна, – сказал Митч, когда оказался достаточно близко, чтобы его было слышно. – Рад тебя видеть!
Он схватил её руки, но она оттолкнула его.
– Митч, что ты тут делаешь?
– Я увидел твоё имя на флайере галереи к этой выставке и решил, что загляну поздравить тебя.
– Я думала, что у тебя другие планы на Новый год. С твоей невестой.
Митч наморщил расстроено лоб и его красивое лицо ненадолго искривилось.
– Она, как бы это сказать... отклонила моё предложение.
«Ах. Теперь понятно, почему он был здесь».
– Это очень печально. Не переживай, ты ещё найдёшь свою суженную.
– Я думаю, я уже нашёл, просто не сразу заметил. Я имею в виду, только посмотри, твои работы выставляют в одной из лучших галерей. Я слышал, они предложили тебе заключить договор. Ты снова на пути успеха. Я нахожу, что мы были бы прекрасной парой – успешный адвокат и успешный деятель искусства. Нетрадиционно, но зато оригинально.
Вау! Парочка хороших связей и вот она уже возвысилась до уровня потенциальной жены.
– Я не знаю, Митч. Думаю, я всё ещё слишком нетрадиционная для тебя.
Он принял это высказывание за вызов и улыбнулся своей самоуверенной улыбкой адвоката.