– Куда она ездила прошлым летом? – спросил я.
Уильям покачал головой.
– Понятия не имею.
– Вы не шутите?
– Ну, вообще-то Карен должна была ехать на мыс и работать в картинной галерее в Провинстауне. – Он помолчал. – Но я не думаю, что она просидела там долго. Наверное, проводила время на Холме. У нее там были дружки. Она коллекционировала разных чокнутых.
– Что за дружки? Какого пола?
– Какого угодно, – Уильям передернул плечами. – Впрочем, я не в курсе. Карен пару раз упоминала их, но вскользь. А когда я начинал расспрашивать об этом, она только смеялась и переводила разговор на другое. Ей всегда удавалось повернуть все по-своему.
– Она называла какие-нибудь имена?
– Возможно, но я не помню. Она вообще очень вольно обращалась с именами, говорила о каких-нибудь людях так, словно подразумевалось, что вы их прекрасно знаете, никогда не называла фамилий. И бесполезно было говорить ей, что вы сроду не слыхали ни о каких Герби, Сюсю и Элли. – Уильям усмехнулся. – Помню, однажды Карен передразнивала девчонку, которая пускала мыльные пузыри.
Я поднялся.
– Ну что ж… Надо полагать, вы очень устали. Чем вы сейчас занимаетесь?
– Хирургией. Только что прошли акушерство и гинекологию.
– Нравится?
– Нормально, – добродушно ответил он.
Уже с порога я спросил:
– Где вы проходили акушерскую практику?
– В бостонском роддоме. – Он посмотрел на меня и нахмурился. – И, предвосхищая ваш следующий вопрос, скажу честно: да, я ассистировал при ПВ и знаю, как сделать аборт. Но в воскресенье я был на ночном дежурстве в больнице. Вот так-то.
– Спасибо, что приняли меня, – сказал я.
– Всегда к вашим услугам.
***
Выходя из общежития, я увидел рослого худощавого седовласого мужчину, шагавшего мне навстречу. Разумеется, я сразу узнал его. Джей Ди Рэнделла ни с кем не спутаешь.
12
Солнце уже садилось, и квадратный двор общежития был залит золотистым светом. Я закурил сигарету и двинулся навстречу Рэнделлу. Когда он заметил меня, его глаза едва заметно округлились, мгновение спустя на губах Джей Ди заиграла улыбка.
– Доктор Берри! – вполне дружеским тоном произнес он и протянул мне руку – чистую руку хирурга, надраенную до самого локтя, даже выше.
– Здравствуйте, доктор Рэнделл.
– Вы хотели меня видеть? – спросил он.
Я недоуменно вскинул брови.
– Секретарша сказала, что вы заходили за историей болезни, – пояснил Джей Ди.
– Ах, да! – спохватился я. – Насчет карточки.
Рэнделл снисходительно улыбнулся. Он был на полголовы выше меня.
– Полагаю, нам не мешало бы кое-что выяснить.
– Хорошо, давайте.
– Идемте.
Он вовсе не собирался говорить со мной приказным тоном. Это получилось как бы само собой. Еще одно напоминание о том, что хирурги – каста, которой дана полная и неограниченная власть над жизнью. Ведь хирург отвечает и за больного, и за действия своих помощников. Короче, за все.
Мы побрели в сторону автостоянки. Меня не оставляло ощущение, что Джей Ди специально искал встречи со мной. Я понятия не имел, как он догадался, где меня искать, но нутром чуял, что Рэнделл явился сюда по мою душу. Его руки болтались как плети, и я по какой-то неведомой причине уставился на них. Возможно, потому что вспомнил наблюдение невропатологов: они подметили, что человек, переживший паралич, при ходьбе размахивает поврежденной рукой менее энергично, чем здоровой. У Рэнделла были непропорционально крупные кисти, сильные, волосатые и темно-багровые. Ногти не длиннее миллиметра, как того требует памятка хирурга.
– Последнее время ваше имя на слуху, – заметил Джей Ди.
– Правда?
Мы подошли к серебристому «Порше» Рэнделла. Джей Ди вальяжно привалился к сияющему крылу. Что-то в его позе говорило мне: не следуй моему примеру. Несколько секунд он молча изучал мою физиономию, потом сказал:
– О вас хорошо отзываются.
– Рад это слышать.
– Как о человеке разумном и рассудительном.
Я пожал плечами.
Джей Ди снова одарил меня улыбкой:
– Что, трудный день?
– Бывают и поспокойнее.
– Вы, кажется, работаете в Линкольновской?
– Совершенно верно.
– И на хорошем счету.
– Стараюсь.
– Я слышал, что вы превосходный специалист.
– Благодарю вас.
Джей Ди сумел-таки сбить меня с толку. Я не понимал, куда он клонит. Впрочем, это выяснилось довольно скоро.
– Вы когда-нибудь подумывали о переходе в другую больницу?
– То есть?
– Ну, существуют разные возможности. Более многообещающие пути.
– Правда?
– Конечно.
– Вообще-то я вполне доволен своей нынешней работой.
– Пока довольны, – уточнил он.
– Да, пока, – согласился я.
– Вы знакомы с Уильямом Сьюэллом?
Уильям Сьюэлл был главным патологоанатомом Мемориалки. Ему стукнуло шестьдесят один, и он собирался на пенсию. Я вдруг почувствовал разочарование. Никак не ожидал, что Джей Ди Рэнделл будет действовать так топорно.
– Да, знаком, – ответил я. – Но шапочно.
– Он вот-вот уйдет на покой…
– Его заместитель, Тимоти Стоун, замечательный работник.
– Полагаю, что так, – согласился Рэнделл и возвел очи горе. – Но многим из нас нелегко поладить с ним.
– Впервые слышу.
Он тускло улыбнулся:
– Мы этого не афишируем.
– И многим из вас было бы легче поладить со мной?
– Многие из нас, – тщательно подбирая слова, ответил Рэнделл, – хотели бы подыскать нового человека где-то на стороне. Со свежим взглядом. Способного кое-что подправить, встряхнуть наше сонное царство.
– Ага!
– Такие у нас умонастроения, – заключил Рэнделл.
– Тимоти Стоун – мой близкий друг, – сообщил я ему.
– Не понимаю, какая тут связь.
– Я не намерен подсиживать его – вот какая тут связь.