Но это было еще не все, Тереза взяла с прилавка треугольную целлофановую упаковку сэндвичей и банку диетической кока-колы и встала в очередь на контроль, чтобы расплатиться. Возвращаясь в гостиницу сперва по Хай-стрит, а потом по Истбурн-роуд, она понемногу откусывала от одного из сэндвичей.
– Миссис Саймонс.
Тереза удивленно обернулась и увидела Эми, неслышно подошедшую сзади; лицо Эми было совершенно спокойно, словно и не она совсем недавно яростно препиралась с рыночным торговцем.
– Привет, Эми! – откликнулась Тереза, замедляя шаг.
– Я видела вас на рыночной площади. Знакомитесь с нашим городком?
– У вас тут очень красиво, – кивнула Тереза. – Мне нравятся дома, стоящие на взгорье, и как они смотрят вниз, через парк.
Теперь, рассказывая о своих впечатлениях другому человеку, она осознала, что тишина и спокойствие Булвертона были скорее иллюзорными, – и ей, и ее собеседнице приходилось повышать голос, чтобы перекричать уличный шум.
– Мне тоже это нравится. Во всяком случае, нравится теперь. В детстве, школьницей, я ни о чем таком не задумывалась.
– Вы прожили здесь всю свою жизнь?
– Сразу после школы я какое-то время жила и работала в другом месте, но потом вернулась, и думаю, что навсегда. Меня никуда отсюда не тянет.
– Вы должны знать здесь уйму людей.
– Как-то так выходит, что больше они меня знают, чем я – их. Послушайте, миссис Саймонс, я все никак не могу успокоиться насчет этой комнаты, куда мы вас поселили. Вас она устраивает?
– Прекрасная комната. А почему вы спрашиваете?
– Понимаете, я как-то провела свой отпуск в Америке, там у вас все такое современное.
В мягком серебристом свете дня Эми выглядела далеко не так молодо, как казалось Терезе раньше. Хотя лицо у нее было молодое и привлекательное и держала она себя как девушка лет двадцати с чем-нибудь, в волосах у нее уже пробивалась седина да и талия была далеко не девичья. Терезе было любопытно, пыталась ли Эми когда-нибудь сбросить лишний вес, как то делала она сама года два-три назад. На фигуре это никак не сказалось, но зато она ощущала, что делает для своего блага все, что в ее силах. Внешний твой вид ничуть не улучшается – для этого потребовались бы долгие часы регулярных занятий, – но вот чувствуешь ты себя определенно лучше.
– Да не беспокойтесь вы так про эту комнату, – сказала Тереза. – Когда вы были в США, вам приходилось хоть раз останавливаться в мотеле?
– Нет.
– А вот я в каких только мотелях не жила, и вы уж поверьте, после нескольких ночей в любом из них гостиница вроде «Белого дракона» покажется уютной, как дом родной.
Тем временем они вышли на Истбурн-роуд, по которой и в одну, и в другую сторону текли медленные, сплошные потоки машин. Стало еще шумнее, и странное ощущение покоя, навеянное Терезе Старым городом, окончательно исчезло.
– Ой, я совсем забыла! – воскликнула Эми, останавливаясь. – Придется вернуться, я же выбралась в город, чтобы кое-что купить.
– Это я вас заговорила.
– Нет-нет, – замотала головой Эми. – Вы тут ни при чем, я сама во всем виновата.
– А этот человек, с которым я вас видела, – сказала Тереза. – Кто он такой?
– В гостинице?
– Нет, здесь, на рынке, буквально только что.
Эми смотрела в сторону, ее вдруг очень заинтересовали машины, едущие в сторону моря.
– Я не совсем понимаю, о ком это вы.
– Он показался мне очень знакомым, – сказала Тереза.
– Ну как это может быть? Вы же приехали только вчера и к тому же ночью.
– Вот и я так подумала, да и вообще ерунда это все.
– Конечно, ерунда, – согласилась Эми, откидывая прядь волос, упавшую ей на глаза.
Глава 7
Когда пришла снизу Эми, Ник уже лежал в постели с утренней, так и не прочитанной за день газетой. Он слышал, как она прошла в ванную, как чистила зубы. Несколько минут спустя она вошла в спальню и стала раздеваться. Ник смотрел на нее, как и всегда. Эми уже привыкла, что он вот так лежит и смотрит, и, похоже, ничего не имела против. Раздетая, она выглядела в его глазах точно такой же, как раньше. Все, что казалось ему привлекательным когда-то, давным-давно за эти годы ничуть не изменилось.