Выбрать главу

Тони кивнул и ободряюще улыбнулся:

— Да, я знаю. Айрин рассказала мне эту историю.

Джефф отвернулся в сторону, неожиданно устыдившись того, что мог о нем подумать его кумир.

— Вы, наверное, думаете, что я — ужасный тип?

Тони посмотрел на него с таким удивлением, будто подобная мысль даже не приходила ему в голову.

— Ты, думаешь, первый, кому доводилось говорить несправедливые вещи? Пойми, малыш, Стеф уехала не из-за того, что ты сказал, а из-за того, как ты к ней относишься. А ты же не можешь измениться ради нее.

— Да, — подтвердил Джефф. Он искоса взглянул на Тони и с подозрением нахмурился. — Ты хочешь сказать, что приехал сюда совсем не для того, чтобы изменить мое отношение к ней? Или чтобы заставить меня взять мои слова обратно?

Тони засмеялся и пожал плечами:

— Нет, конечно. Я приехал к тебе, потому что я артист и мне нравится разговаривать с теми, кто любит мою музыку. — Он взъерошил свои волосы и несколько мгновений испытующе смотрел на Джеффа. — А ты что, плохо к ней относишься?

Джефф встал, спустился с крыльца и поддал ногой камушек.

— Даже не знаю. Иногда мне хочется, чтобы отец стал счастливее. Он даже не знает, где Стеф сейчас находится. Если бы Айрин сказала, ему было бы сейчас лучше.

— Ах, та-ак, — протянул Тони и достал из кармана джинсов свернутый листок бумаги. — Вот адрес, который тебе нужен. Я хоть и женат на одной из сестер Гринуэй, но никогда не давал клятвы хранить их секреты.

И он вложил листок с адресом в руку Джеффу. Тот сжал бумагу в кулаке и спросил:

— Почему вы думаете, что он мне нужен?

Тони поднялся.

— Не знаю, может, и не нужен. Но если ты когда-нибудь решишь, что хочешь найти Стеф, чтобы сделать отца счастливым или просто поблагодарить ее за время и силы, которые она на тебя потратила, то адрес тебе пригодится.

Джефф спрятал листок в карман и снова с подозрением покосился на Тони.

— А почему вы даете адрес мне, а не отцу?

— Это решение должен принять не твой отец, Джефф, а ты сам. — Тони сделал секундную паузу, наблюдая, понял ли мальчик его слова, а затем мягко взял того под локоть. — Ну, мы так и будем стоять во дворе или ты пригласишь меня в дом и покажешь коллекцию моих альбомов?

Лицо Джеффа расплылось в широкой улыбке, а глаза вновь загорелись.

— Конечно же. — И он взлетел вверх по ступенькам. — Заходите. Боже мой, Том просто рухнет!

Никто прежде из ее близких не поверил бы, что всего за несколько недель она сможет провернуть такую уйму дел, подумала Стеф, сидя за письменным столом в своей новой квартире. На стене перед ней пестрел по крайней мере десяток листков, напоминая, сколько еще предстоит сделать.

В дверь позвонили, а затем еще легонько стукнули несколько раз. Кто бы это мог быть? Стеф никого не ждала. Она открыла дверь и замерла в изумлении, увидев перед собой Джеффри Уиндхема. Он стоял, смущенно переминаясь с ноги на ногу, и явно чувствовал себя неловко. Засунув руки в карманы, он смотрел мимо Стеф, видимо не решаясь взглянуть ей в глаза.

— Джефф! — воскликнула она. — Что ты здесь делаешь?

На его лице появилась легкая ухмылка, и, к удивлению Стеф, он все-таки поднял на нее глаза.

— Нет, нет, не бойся, не «зайцем» на поезде, если ты это имеешь в виду.

Стеф отступила с прохода, жестом пригласив мальчика войти.

— А как ты узнал мой адрес?

— Мне его дал Тони Мэльюсибл, — честно признался Джефф. — Он приезжал ко мне, как ты и говорила.

Стеф перевела дыхание, мысленно поблагодарив Кэт за то, что та выполнила ее просьбу.

— Очень хорошо, я рада, что он это сделал. Ты можешь не поверить, но я соскучилась по тебе.

Джефф оглядел квартиру, снова избегая взгляда Стеф. Простенький диванчик, старое кресло-качалка, письменный стол темно-вишневого цвета — все было ему интересно.

— Да-да… Мой новый репетитор… То есть я хочу сказать, она, конечно, неплохая женщина, но… — Джефф вдруг резко понизил голос, и Стеф пришлось напрячься, чтобы разобрать последние слова, — не ты…

Взгляд Стеф затуманился, и она едва справилась с приливом эмоций. В ее душе слабо забрезжил свет надежды.

— Спасибо тебе, дорогой. Мне очень приятно это слышать.

Джефф прислонился к столу. Стеф опустилась в кресло, не зная, что и думать. Зачем он приехал? И где Билл?

— Мой папа тоже очень скучает по тебе, — сказал подросток, взглянув ей прямо в глаза, как если бы об отце ему было говорить гораздо легче, чем о себе самом. — Он страшно расстроен твоим отъездом.

Стеф опустила взгляд.