- Как правильно, что вы носите этот цвет - цвет чистоты и чести, проговорил он, снова заставив ее пульс учащенно забиться. - Прямо невеста.., особенно с этой фатой из волос. - Он приподнял бледно-золотой локон, свернувшийся кольцом на скатерти, и принялся лениво накручивать его на палец. - Я и не подозревал, что они такие длинные. В последний раз, когда вы позволили им распуститься, они были чуть ниже лопаток.., а теперь ниже талии!
Калеру бил озноб, ее умоляющие глаза были направлены на Стивена. Тот возмутился:
- Ты что делаешь?!
Дункан изучал живую ленту золота, туго обвившую его палец.
- Просто любуюсь твоей будущей невестой.
Стивен нервничал.
- Ты можешь любоваться, не лапая? Дункан неискренне округлил глаза.
- Разве я лапаю? А, Калера? Он медленно размотал длинную прядь и пристроил ее обратно на белый шелк. Казалось, он не обратил внимания на то, как внезапно прервалось ее дыхание, когда его пальцы коснулись ее груди.
- Я сказал, убери от нее руки! - прошипел Стивен, его лицо перекосилось от сдержанного гнева.
Дункан улыбнулся - воплощенная невинность!
- Да не волнуйся ты так, Стив. Калера ведь не возражает. Она знает меня три года и привыкла к моим прикосновениям.
Стивен не любил свое сокращенное имя, и Калера догадывалась, что Дункан провоцирует его без особых усилий. Она наблюдала, как Стивен закипает под маской своего хладнокровия, казалось, он вот-вот взорвется.
Дункан чуть приподнялся со своего места, и Калера уже вздохнула было с облегчением, думая, что он уходит. Но он всего лишь потянулся за бутылкой, которая стояла в ведерке со льдом на другом конце стола. Он скривил рот, прочитав французский ярлык.
- Как всегда, самое лучшее, а, Стивен? Может, мне послать официанта за бокалом, чтобы выпить за ваше счастье? Нет, я лучше закажу целую бутылку, пусть все видят, что мы не в ссоре.
Он щелкнул пальцами - видимо, это был условный сигнал, потому что официант немедленно подошел с бутылкой такого же шампанского и с третьим бокалом.
Если последняя фраза была угрозой, то это сработало великолепно. Стивен быстро оглядел зал, и Калера поняла, что он очень хотел бы отказаться от предложения, но это было бы невежливо. Он не хотел, чтобы остаток вечера был испорчен неприятной сценой на глазах у всех.
Они молча наблюдали, как шампанское из первой бутылки было налито в бокал Дункана, а новая бутылка - откупорена.
- За Калеру... - произнес незваный гость, легко коснувшись своим бокалом ее и глядя в таинственную глубину ее серых глаз. - Пусть у вас будет все, чего вы пожелаете. А тебе, Стив... - он повернулся, и звон бокала о бокал прозвучал подобно звуку мечей. - Желаю получить все, чего заслуживаешь.
Стивен, как ни странно, не воспринял это как оскорбление. Напротив, он улыбнулся с торжествующим видом.
- Спасибо, Дункан, с такой женой, как Калера, я и в самом деле получу то, что заслужил. Я не извиняюсь за то, что похитил ее у тебя, - ты не ценил это сокровище, пока она не сказала, что уходит из "Лабиринта".., ко мне. Ты принимал за должное то, что она работает на тебя, будто это самое главное в жизни. Теперь ты видишь, что это не так. Не думай, что можешь откупить ее с помощью бутылки шампанского и пары-тройки пошлых комплиментов. Она не продается!
Калера тайком ломала руки, в ужасе от попыток Стивена защитить ее честь. Если он старался избежать сцены, то явно пошел неверным путем. Заявить Дункану Ройялу, что он чего-то не может, означало бросить ему перчатку.
Но вместо того, чтобы отреагировать на вызов, Дункан опустил глаза, скрыв их под густыми темными ресницами.
- Кстати, о сокровищах... Вижу, у вас новое кольцо в честь помолвки, Калера? Дайте-ка взглянуть, - кротко попросил он.
Она подняла руку, с удивлением отметив, что непроизвольно сжала ее в кулак, и он тихо присвистнул при виде большого бриллианта.
- Прямо булыжник... Гораздо больше того, что подарил вам Гарри, но поскольку любовь не измеряется в каратах, это ничего не значит, так?
- Какое вульгарное, безвкусное замечание! - возмутился Стивен.
Дункан принял виноватый вид.
- Знаю, сравнения неуместны. Но до сегодняшнего дня Калера носила кольцо Гарри, и мне сложно представить ее с другим мужчиной. - Он покачал головой, словно вспоминая. - Они так подходили друг другу. Ты никогда не встречался с ним, Стив, а он был отличным парнем. Сложно будет с ним сравниться. - Он отодвинул стул и встал. Наконец-то!
- Простите меня, Калера. - Его вежливость заставила ее поднять голову и посмотреть в его неподдельно мрачное лицо. - Я замолил свои грехи, не так ли? Не хотел будить в вас воспоминания о вашем первом муже сегодня, в эту ночь ночей...
Лжец! Он сделал все, чтобы нарушить романтическое настроение этого вечера. Но его план не удался. Калера знала, что Гарри желал ей счастья.
Так что она мило улыбнулась и сказала, что она вовсе не расстроена, хотя бы потому, что Дункан дал ей еще один урок военной дипломатии.
- Я, как всегда, посрамлен вашей милостью. Но я не буду чувствовать себя прощенным, если не потанцую с вами хотя бы раз, - он указал на небольшую уютную танцплощадку, на которой несколько пар плавно двигались под звуки блюза. - Сомневаюсь, что буду приглашен на вашу свадьбу, так что это мой единственный шанс потанцевать с зардевшейся невестой. Ты ведь не возражаешь, старина?
Стивен, наверное, возражал, но Дункан уже взял Каперу под руку, чуть сжав пальцы. Это заставило ее тут же подняться с явной готовностью. Рука будто онемела, и перед глазами заплясали молнии. Не дав ей опомниться, Дункан уже увлек ее в танце.
Когда они удалились от столика, Дункан негромко спросил:
- Вы уже рассказали ему?
Опасаясь, что их могут услышать, Калера напряглась и ускорила шаги, не заметив, как Дункан бросил взгляд через плечо.
- О чем рассказала?
- О нас.
Она чувствовала, как подозрительный взгляд Стивена упирается ей в спину.
- Но тут и говорить не о чем! - попыталась отпираться она.
- Да?
- Да!
Они достигли края площадки, и Дункан чуть сжал ее в своих руках.
- Значит, вы в моей постели - это "говорить не о чем"! Я не думаю, что Стивен придерживается таких же либеральных взглядов. Вам не кажется, что у него есть право знать и об этом?..
Глава 3
Ноги у Калеры подогнулись, и если бы Дункан не держал ее крепко за талию, она бы без чувств упала на пол. Она вцепилась ногтями в бархат его пиджака, стараясь сохранить равновесие. Когда она вернется за столик, Стивен спросит, о чем они говорили, и, если она не хочет проблем, ей придется что-то соврать...
- Боже мой, - простонала она. У нее заломило виски при одной мысли о всех осложнениях, которые могли возникнуть. Экзотический аромат коснулся ее ноздрей, и она узнала в нем запах одеколона, который они все подарили боссу на прошлое Рождество, она сама его выбирала. Она подумала, что острый, пряный аромат с чувственными нотами был словно создан для Дункана. Сейчас он усиливался, согретый теплом кожи.
Твердая ладонь Дункана лежала на ее спине, прижимая к нему безвольное тело Каперы, в то время как он грациозно кружил ее в танце. Его бедра настойчиво касались ее, вовлекая их в плавные движения. Дункан крепко держал ее, заставляя теснее прижиматься к нему.
- Продолжайте двигаться, у вас хорошо получается, - проговорил он ей на ухо. - Я вас не отпущу...
Этого она и боялась.
- Зачем вы это делаете? - Тихий стон вырвался из ее бледных губ.
- Что - танцую? - переспросил Дункан, в то время как они обходили в танце пожилую пару. - Однажды мы танцевали вдвоем.., три года назад, на вечеринке, которую вы с Гарри устроили на Рождество. Тогда мы первый год работали вместе, помните? Вы пригласили ваших новых коллег из "Лабиринта" на новоселье, но не ожидали увидеть меня. А я пришел и, когда Гарри танцевал с другой, пригласил вас. Мы танцевали на маленьком балкончике, под звездным небом, потому что внутри было слишком много народу...