Выбрать главу

2. Артикль: общие сведения

Очень трудно дать исчерпывающее определение функциям определенного артикля древнегреческого языка. Я полагаю, что в некоторых случаях автор устной или письменной речи употреблял его скорее по наитию, чем следуя каким–то четко выраженным правилам. Однако определенные основополагающие принципы существуют; и ошибки в основном допускают те, кто этих принципов не понимает или пренебрегает ими. В частности, некоторые ошибочно считают, что функции определенного артикля в английском языке совпадают с функциями определенного артикля в древнегреческом языке. В отличие от английского языка в древнегреческом не было неопределенного артикля; к тому же определенный артикль зачастую выполнял функции совершенно отличные от функций как определенного, так и неопределенного артикля английского языка. Рискуя упростить ситуацию, попробуем схематически представить основные функции древнегреческого артикля (рис. 4). Схема, которую я предлагаю, очень проста. Можно определить два случая употребления артикля. Во–первых, определенный артикль используется тогда, когда нужно уточнить, обособить имя существительное, сделать его определенным. Отсутствие артикля не столько указывает на неопределенность предмета, выраженного именем существительным, сколько на его принадлежность к определенной категории предметов. Во–вторых, артикль может использоваться для обобщения (например, άξιος ό εργάτης τού μ.σθοΰ αύτοΰ, «аксиос го эргатэс ту мистху авту», 'всякий трудящийся достоин награды за труды свои', Лк. 10:7); если артикль не используется, это означает, что существительное означает конкретный предмет (например, 'этот трудящийся'). Большинство случаев употребления артикля попадает в одну из этих двух категорий. В частности, анафорическое употребление артикля (употребление артикля с названием тех объектов, которые уже упоминались) является случаем употребления «а»; использование артикля с абстрактными существительными можно рассматривать как случай «в».

Рис.4

Изучая таблицу, нельзя не обратить внимание на удивительное пересечение значений, которое схематично изображено на рис.5. Артикль можно было употребить, чтобы указать на обособленность предмета, а можно было не употребить, чтобы указать, что предмет выделяется из ряда других. И с другой стороны, при нежелании обособлять предмет можно было не употреблять артикль, а при желании указать на его общность с другими предметами можно было употребить. Как минимум, это означает, что экзегет должен быть предельно внимательным, делая выводы на основании присутствия или отсутствия артикля. Не считая некоторых устойчивых выражений, во всех остальных случаях нужно руководствоваться контекстом, языковым чутьем и опытом работы с древнегреческими текстами.

Рис.5

Грамматисты этот нюанс знают, но большое количество комментаторов упускает его из виду. Например, Р. Ленски очень часто допускал ошибки при толковании артикля: настаивал на артикле или его опущении в переводе, следуя образцу греческого оригинала, или сужал значение существительного с артиклем (например, νόμος, «номос» с артиклем у него обозначает Моисеев закон, а υόμος без артикля — принцип закона)[113].

3. Артикль: правило Гранвилла Шарпа

В некоторых грамматиках правило изложено в несколько упрощенном виде, например:

Правило Шарпа гласит: если два имени существительных связаны союзом καί и с каждым из них употреблен артикль, они относятся к различным лицам или объектам… если первое имя существительное употреблено с артиклем, а второе без него, значит, второе имя существительное относится к тому же референту, что и первое… Правило также применимо к группе из трех и более существительных[114].

вернуться

113

См. толкование слова νόμος в книге R. С. Н. Lenski The Interpretation of St. Pauls Epistles to the Galatians, to lire Ephesians and to the Philippians (Minneapolis: Augsburg, 1937).

вернуться

114

Brooks and Winbery, Syntax of New Testament Greek, 70.